— Один — ноль, один — ноль, — повторил директор, — очень хорошо, мой друг! Ты можешь сесть.
Санчо сел на краешек стула.
— Скажи, пожалуйста, Санчо, — вкрадчивым голосом заговорил директор, — в России дети играют в регби?
Санчо покачал головой:
— В России играют в снежки и гоняют в футбол.
— И ты тоже гонял… в снежки?
— Гонял, — ответил Санчо.
— И бесплатно учился в школе?
— Да, сеньор директор.
— Разве твой отец так беден, что ты не платил за учение?
— Так все ребята бесплатно…
— Все, наверное, очень бедные. Но представителю нашей республики не к лицу…
— Я и обедал в школе. У них вкусные обеды, только горчица злая.
— Что это за злая сеньора? — спросил директор.
Санчо захихикал и опустил голову:
— Она сидит в банке! Желтая от злобы.
— Глупости!
Директор встал с места, с трудом отодвинул тяжелый стул и подошел к Санчо.
— Мой друг, я должен дать тебе полезный совет. Забудь все, что было в России. Там тебя обманывали…
— Меня никто… — начал было Санчо.
Но директор перебил его:
— Тебя обманывали. В учебниках пишут правду и только правду. Недаром учебники пропущены цензурой сеньора президента. В следующий раз постарайся отвечать по учебнику! Ты, кажется, заразился в России насморком. Бедный мальчик. Тебе придется поберечься и два месяца не играть в регби.
— Но, сеньор директор, насморк мне не мешает играть…
— Мне виднее, что чему мешает. Поэтому я и назначен директором колледжа. И мне вверены судьбы молодого поколения республики. До свидания, мой друг. Иди, иди…
Санчо медленно поплелся к двери.
— Кстати, как поживает твой отец, сеньор Родригес? — спросил его директор вдогонку.
— Он устраивается на работу, — ответил Санчо.
— Что-то долго он ищет работу, — сказал директор, усаживаясь в свое кресло, — а ведь у нас в республике нет безработных.
Санчо скрылся за дверью.
— Ищите себе другого капитана, — сказал Санчо, вместе с друзьями выходя на улицу.
— Это почему еще? — спросил Андерс Рок, который раньше всех хотел все знать.
— Директор запретил мне играть в регби.
— За что? — спросил Винсенто. — Что ты ему сделал?
— За географию, — отозвался Санчо, поддавая ногой пустой коробок, лежащий на тротуаре.
Ребята переглянулись. Они шли по тихой улице, засаженной деревьями, и размахивали своими кейсами.
Так все пятеро дошли до продавца мороженого.
— Пять! — сказал Кокос продавцу и поднял руку с растопыренными пальцами.
— Расщедрился Кокос! — усмехнулся Пабло и весело подмигнул товарищам.
Продавец в белой каскетке и длинном фартуке ловко наложил в бумажные пакеты ядовито-желтое мороженое.
Над городом светило сильное солнце. Оно штурмовало город с неба, и город защищался. На окнах, как забрало, были опущены жалюзи, а над сверкающими витринами поднялись полотняные тенты, на которых большими буквами были написаны названия фирм: «Фейерстоун», «Вестингауз», «Форд», «Шервин Уильямс». Пешеходы держали над головами пестрые зонтики.
Но пешеходов было мало — в этот час люди отсиживались дома. И ребята шли в один ряд, во всю ширину тротуара, и дружно расправлялись с мороженым.
— А верно, что в учебнике все брехня? — спросил Андерс, заглядывая в лицо Санчо.
— Брехня… Клянусь мадонной! Нет в России никаких трущоб и медведей. И люди живут как люди. Даже еще лучше… Мои друзья были пионерами.
— А кто такие пионеры? — спросил Кокос.
— Это такие ребята, которые помогают взрослым бороться. Они во время войны ходили в разведку и били фашистов.
— Били фашистов? — оживился Пабло. — Вот здорово!
— Я тоже пионер, — неожиданно сказал Санчо.
Друзья от удивления остановились.
— Ты? — спросил Винсенто.
— Я дал пионерскую клятву, и мне надели красный галстук.
— Врешь! — выпалил Пабло.
— Нет у тебя никакого красного галстука, — сказал Кокос. — Не вижу.
Санчо остановился. Отбросил кулек из-под мороженого и стал было расстегивать рубашку, но вдруг в конце улицы послышался тревожный вой сирены.
Этот вой заставил ребят оглянуться. Санчо торопливо застегнул рубашку. По мостовой, прижимая машины к тротуару, мчались мотоциклы с огненно-красными фарами.
— Президент, — сказал Кокос — Президент едет!
А мимо ребят, с ревом и треском, уже мчались мотоциклы. На них сидели люди в кожаных костюмах и белых шлемах с гербом республики.
Они были вооружены, словно спешили в бой.
За мотоциклами следовали машины. Их было десять одинаковых машин. И в них сидели люди в одинаковой военной форме.
— Один из них — президент, — сказал Пабло.
— Интересно, который? — провожая глазами машины, спросил Санчо.
— Говорят, он маленький и ему подкладывают подушку, — доверительно сказал Андерс.
И все засмеялись.
— Почему он так прячется? — спросил Винсенто, широко раскрытыми глазами глядя вслед кортежу генерала.
— Он боится народа, — твердо сказал Санчо. И в это мгновение он был очень похож на своего деда Хуан-Мария.
Последняя машина скрылась за поворотом.
Санчо оглянулся. Сквозь зеркальное стекло витрины магазина на него смотрел Лысый генерал. Санчо показал ему язык и скомандовал друзьям:
— Пошли!
Мимо пробежала стайка маленьких мальчишек, которые выли во весь голос, подражая реву машин президента.