Робби Корнер нахмурился, глядя вслед уходящему спецназовцу. Вытащив свой блокнот, он принялся делать записи. Барт вечно посмеивался над его любовью записывать все. Как будто в голове у него ничего не держалось.

— Нам нужна вся информация, планы здания. В нем есть запасные выходы? — деловито поинтересовался Корнер.

— Да, вся информация на ноуте в штабе, — Макфи оживился. — Мы устроили его на первом этаже в офисном здании напротив кафе. Идемте, покажу.

Корнер и Дикинсон последовали за ним. В кармане Барта завибрировал телефон. Он вынул его и взглянул на дисплей, где всплыла ухмыляющаяся физиономия Роя. Медленно плетясь за Роби, Барт нажал на кнопку приема звонка.

— Чего тебе? — закидывая остатки пончика в рот, спросил он, неспешно двигаясь в сторону здания вслед за Корнером, который уже пропал из виду.

— Пообедаем вместе? — поинтересовался Рой. — Если ты не занят, конечно…

— Занят? Пфф… — Барт бросил взгляд на часы, которые показывали десять. — Освобожусь около двенадцати. Подкатывай к пиццерии «У Джеффа».

Макфи уже начал свой рассказ, показывая на схему помещений:

— Главный вход здесь, запасной выход тут, там кухня… некоторые заложники стоят спиной к окну.

— Решил использовать их в качестве живого щита, — заметил Бартоломью. — Очень умно. А что насчет парня? Привлекался?

— Нет, судимостей не имеет. Женат, живет здесь недалеко, — Макфи пожал плечами.

— Позвоните жене, может, она приведет его в чувство. Или хотя бы прольет свет на произошедшее, — распорядился Корнер. — И узнайте у его начальства, что лежит в том сейфе.

— Жене мы пока не дозвонились… — начал Макфи.

— Пфф, — фыркнул Барт. Наверняка какой-то неудачник с катушек съехал. Жена изменила, неприятности на работе, вот крышу и понесло.

— Так сходите к нему домой, — предложил Корнер. — Аппаратура уже подключена? Мы готовы звонить? Могу взять переговоры на себя.

— Ты же специализируешься на дамочках, — напомнил Бартоломью. И шутя добавил: — Так что предоставь все профессионалу.

— Ладно, давай, профессионал, — согласился Корнер.

Барт надел гарнитуру. Всего два длинных гудка, после чего в трубке послышался мужской голос:

— Алло, кто это?

— Добрый день. Меня зовут Барт Дикинсон. А с кем я разговариваю? — Бартоломью присел на стул у окна. Из офиса открывался хороший вид на кафе. На одном из грузовиков Барт заметил лежащего с оружием снайпера.

— Меня зовут Гил. Я предупреждаю: если вы войдете, то мне придется убить заложника. Когда будут выполнены мои требования?

— Никто к вам не войдет… — поспешил заверить его Барт. — Но сначала скажите, все ли в порядке с заложниками?

Кленси задумался.

— Даю вам пятнадцать минут! — пригрозил он. Похоже, разговор не клеился. Но это было только начало.

— Гил, вы же понимаете, что за пятнадцать минут мы не успеем. Мы не возим с собой циркулярную пилу, ее должны привезти, дорога займет время. Автомобиль тоже нужно получить, заправить. Почему бы вам пока не отпустить одного заложника? Это явно ускорит дело. Начальство там наверху поймет, что с вами можно договориться, и охотнее выполнит ваши требования.

— Я повторяю, — сказал Кленси после некоторой паузы. — Если вы не сделаете так, как я прошу, я буду вынужден кого-то пристрелить! У вас тридцать минут! — парень бросил трубку.

Барт поймал на себе взгляд Роби Корнера.

— Пять минут, твой новый антирекорд, профессионал, — усмехнулся он. — Кстати, Дерек сказал, что ни пилы, ни автомобиля Кленси не получит. Так что забалтывай его, пока снайпер Брэндона подбирается к его виску.

Дикинсон недовольно цокнул языком и набрал Макфи на мобильном, включая громкую связь:

— Что там с женой?

— Ее нет дома. И вообще, здесь все перевернуто вверх дном, как будто произошла драка… — доложил полицейский.

— Черт, может, он убил жену и съехал с катушек? — предположил Корнер.

— Роджер, что насчет его медкарты? Может, у него с головой не в порядке? Шизофрения, например, — спросил Барт.

— Посмотрим, — ответил Макфи.

— А что насчет владельца кафе? Его разыскали? — продолжал интересоваться Корнер.

— Пока нет. Но мы выяснили, что он связан с криминалом. Подозреваем, что он смылся. Ладно, до связи, — Макфи положил трубку.

Барт взглянул на часы. Всего каких-то пара часов — и он будет наслаждаться вкусом пиццы «Пепперони». Нужно немного потерпеть.

— Звони ему, Барти, — напомнил Корнер. — Выясни, что в сейфе.

На этот раз прошло несколько долгих гудков, прежде чем Кленси взял трубку.

— Гил, это Барт. Звоню узнать, как у вас дела? Вы готовы договориться?

Кленси замешкался.

— Когда будет автомобиль и пила? — он буквально крикнул в трубку. Похоже, у него сдавали нервы.

Барта подташнивало. Не стоило есть пончики, надо было обойтись одним кофе. И вообще, лучше было бы не приходить сегодня на работу, а сослаться на отравление. Все, о чем он мог думать, так это о свежем воздухе и отдыхе. Барт ослабил галстук и, сняв его через голову, бросил на соседний стол.

— Гил, пила — это оружие. Вы ведь понимаете? Если хотите ее получить, докажите, что заслуживаете доверия. Отпустите хотя бы заложника. И я сразу же поговорю с начальством, чтобы они дали вам то, что вы просите.

Перейти на страницу:

Похожие книги