— Не могу сказать, — Таро попытался подняться, но схватился за повязки и обмяк, неуклюже брякнувшись обратно на диван. — Потому что сам не знаю, что это.

«Здорово!» — промелькнуло у меня в голове. Либо он держит нас за полных идиотов, либо сам идиот. Как можно просить кого-то найти вещь, если сам не имеешь о ней ни малейшего понятия?

— Я всего лишь курьер, — пробормотал он. — Я должен был получить некий артефакт и передать его в хранилище, но… но что-то пошло не так. На меня напали. Теперь я вынужден обратиться за помощью к вам. Пожалуйста. Я даже могу выплатить аванс.

Знаете, мне нравятся слова вроде этого.

Резко встав из-за стола, я прошёлся по комнате, положив пистолет на плечо.

В глазах Таро блеснула надежда.

— Так вы мне поможете?

Я покосился на Карию. Она махнула рукой и отвернулась, что означало: «Поступай, как хочешь, но не говори потом, что я тебя не предупреждала».

— Мы берёмся за дело.

<p>Глава 2</p>

Колокольчик над дверью бара тихонько звякнул. Я небрежно отряхнул с куртки капли моросившего снаружи дождя и прошёл через всё помещение, поприветствовав на ходу барменшу — бойкую брюнетку Риту. Она молча кивнула в ответ и достала мою чашку для кофе. Несколько посетителей проводили меня внимательными взглядами.

Я улыбнулся на мгновение — посетители в «Дьяволах» были в новинку. Но, надо сказать, их заметно прибавилось с тех пор, как этот бар перешёл во владение Риты. Ей пришлось здорово поработать, чтобы избавиться от давящей атмосферы, с самого момента открытия царившей в заведении, где во славу уныния играл один только блюз. В первую очередь Рита сделала ремонт и сменила репертуар. Вообще, ходят слухи, будто она неплохо разбогатела, найдя драгоценности, припрятанные предыдущим владельцем незадолго до смерти. Правда, дальше слухов дело никогда не шло.

Я остановился возле столика в углу и свысока посмотрел на пожилого мужчину, устроившегося у стены. На вид ему было лет шестьдесят, а острые черты лица, о которые, казалось, можно порезаться, как-то до странного удачно сочетались с серебряной сединой.

— Это моё место, — мрачно сказал я.

— Брось, Тесла, — махнул рукой Икрамов.

— Это моё место, — повторил я. — Проваливай, дед.

Участковый скрестил руки.

— И ты будешь сидеть здесь и разглядывать людей? Хочешь, чтобы я помог тебе подкармливать твою паранойю? Нет уж, терпи. Ты тут ни за что не платишь, ставишь музыку, какую захочешь… У тебя даже своя кружка есть!

— Ты, дед, тоже не платишь, — фыркнул я.

— Ну и что? И прекрати меня так называть.

— Да, Виктор, прекращай, — подмигнув, согласилась принёсшая мне кофе Рита. — Уж лучше зови стариком.

— Нет, стариком я зову другого.

Икрамов улыбнулся.

— Он неисправим.

— Меня удивляет, почему вы его ещё просто-напросто не поколотили, — пробормотала девушка. — Господи, Виктор, как можно иметь такой сволочной характер?!

Я криво ухмыльнулся.

— Знаешь, есть один врач, так у него ещё…

— Ладно, хватит, — остановил меня участковый. Он подождал, пока Рита отойдёт, и продолжил: — Давай рассказывай, Тесла, что тебе надо? Ты же не просто так хотел меня видеть.

Любое расследование сопряжено с поиском улик, это даже дети знают. Всякий детектив просто обязан допрашивать случайных свидетелей, сидеть в засаде и выбивать правду из вконец отмороженных бандитов. Мне нравится действовать несколько тоньше. Суть метода в том, чтобы сначала поговорить с людьми, которые могли найти улики раньше вас.

Мельком глянув по сторонам, я сел напротив Икрамова:

— Что-нибудь интересное в Таше происходит?

Он наклонился ближе, и на его лице появилось то особенное выражение, какое бывает у охотника, заслышавшего едва различимый шорох добычи в глубине леса.

— А что-то намечается?

— Пока не знаю, — я откинулся на спинку стула и отхлебнул кофе.

— Тебе лучше сразу сказать. Новое дело?

Я пожал плечами.

— Осторожней, Виктор, — покачал головой Икрамов. — Олег точит на тебя здоровенный зуб. Он уверен, что именно ты отпустил маньяка-убийцу.

— Не могу его в этом винить, — задумчиво пробормотал я. — В конце концов, так оно и есть.

Олег с запоминающейся фамилией «Вещий» работал с Икрамовым до того, как тот прошлой осенью получил ранение, и из следователя с многолетним стажем стал простым участковым. Мы тогда охотились на колдуна, убивавшего людей для своего ритуала. Вещий был прав: я отпустил хладнокровного убийцу, позволив ему получить огромную силу и с её помощью сделать одно доброе дело. Но я же пустил ему вслед кое-кого гораздо более могущественного и страшного, чем следователь с группой захвата. Фактически, я подписал человеку смертный приговор.

— Вещий считает, что ты чуть не сломал ему карьеру, — продолжал тем временем Икрамов.

— Я спас этому дураку жизнь. Олега разорвали бы, прежде чем он успел понять, что случилось. И такова его благодарность!

— Он не видел того, что видел я.

— Он не хотел. Закроем тему. Ну, так что насчёт интересностей?

Икрамов вздохнул и посмотрел по сторонам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Версия Теслы

Похожие книги