Бетси. В шкафу, здесь.
Ликки. Так.
Бетси. Боже, какая у вас сила!.. Но что скажет лорд?
Ликки. Молчать!.. Пардон, мадемуазель. Что он скажет? Он негодяй и грабитель. Одна жемчужина, которую он уволок с Острова, стоит дороже, чем все это барахло, в пять раз. Принимай!
Бетси. Вы… вы замечательный человек!
Ликки. Молч… когда с тобой… что, бишь, еще… не забыть бы…
Попугай. Не забыть бы.
Ликки. А, старый друг! И ты не останешься здесь. Получай, Тохонга!
Тохонга
Ликки. Пожалте, барышня.
Бетси. Ах!
Ликки. Молчать, когда с тобой разговар… Да… теперь записку…
В комнате не остается ни одного предмета, за исключением горящей лампы на стене. Ликки снимает ее и уходит с нею через окно. Сцена во мраке. Слышны за сценой голоса.
Бетси. Вы настолько полно нагрузили, что он может перевернуться!
Ликки. Молчать… когда с тобой… садитесь, барышня, на рояль. Вот так. Погодите, мы его перевернем. (
Тохонга. Лампу не раздави, лампу…
Ликки. Заводи…
Слышен звук машины в катере.
Попугай
Пауза. Потом голоса за сценой.
Лорд. Почему такая тьма?
Леди. Негодная Бетси! Не могла зажечь лампу. Ах, эта прислуга! Ведь я же приказала ей дождаться моего возвращения.
Гаттерас. Темно, как в… бочке.
Лорд. Паспарту, зажгите лампу.
Паспарту. Слушаю, сэр.
Паганель. Паспарту, вы немного пьяны.
Паспарту. Мсье, я ничего не пил…
Леди. Я боюсь натолкнуться на стул…
Гаттерас. Да принесите лампу из соседней комнаты! Кресло сквозь землю провалилось!
Паспарту. Сию минуту.
Лорд. Что такое?
Паганель. Однако!
Леди. Что это значит?
Паспарту. Сэр, у вас в доме были мазурики.
Леди. Бетси! Бетси!
Гаттерас. Стой! Записка!
Кири. Нож Тохонги! Это работа арапов. Ой, ой, ой! Ужас, ужас, ужас!
Лорд
Кири. Батюшки!
Паганель. Клянусь… не знаю даже, чем поклясться, это потрясающе!
Лорд. Стойте, здесь еще приписка. Черт, ничего не пойму! Через ять написано. А! Бетси и попугай всем кланяются.
Леди. Мерзавка! Ах!.. мне дурно… дурно…
Паганель. О, мадам, только не падайте в обморок!
Леди. Куда же я упаду, спрашивается?
Гаттерас. Главное то, что комната вылизана, как тарелочка языком голодного боцмана. Чтоб те сдохнуть! Я не видел более чистой работы! Ведь не на подводах же уперли они все это! Лихие ребята, чтоб их смыло в море! Но на чем же они уехали?
Лорд
Паспарту
Паганель. Мсье, попрошу вас выпустить моего лакея.
Паспарту исчезает, поставив лампу на пол.
Лорд
Кири. Дорогой лорд! Помилуйте, разве я виноват?.. Я…
Леди. Лорд, за что вы?.. За что?.. В чем же виновато его величество?
Лорд. Молчать! Не заступаться! «Ах, мне скучно! Ах, я жажду приключений! Ах, ах!»
Паганель. Дорогой лорд, успокойтесь. Необходимо взвесить положение и принять сейчас же меры.
Лорд. Да, вы правы. Недурная покупка! Ни жемчуга, ни вещей, и впереди необходимо завоевывать этот дьяволов Остров!
Кири. Ваше сиятельство!
Лорд. Молчать!
Гаттерас. Есть, лорд.