– Есть что-нибудь еще? – осведомился мистер Саттерсвейт.

– О чем вы, сэр?

Мистер Саттерсвейт сам толком этого не знал. Он подчинялся какому-то туманному инстинкту.

– Я имею в виду, есть что-нибудь еще, что может свидетельствовать против вас?

После новой паузы молодой человек пожал плечами:

– Полагаю, мне лучше все выложить начистоту. Эта женщина едва ли будет держать язык за зубами.

Мистер Саттерсвейт вопросительно посмотрел на него.

– На следующее утро после убийства я разговаривал с женщиной, которая пишет пьесы под псевдонимом Энтони Астор. Я достал мой бумажник, и оттуда выпал клочок бумаги. Она подняла его и отдала мне.

– Ну и что?

– К сожалению, она посмотрела на этот клочок, прежде чем вернуть его. Это была газетная вырезка о никотине – о том, какой это смертельный яд, и так далее.

– Почему вы заинтересовались этой темой?

– Я ею не интересовался. Очевидно, я когда-то сунул эту вырезку в бумажник, хотя не припоминаю этого. Неловко получилось, верно?

«Сомнительная история», – подумал мистер Саттерсвейт.

– Полагаю, – продолжал Оливер Мэндерс, – она обратилась в полицию?

Мистер Саттерсвейт покачал головой:

– Вряд ли. Мне кажется, эта женщина предпочитает… ну, держать сведения при себе. Она их коллекционирует.

Внезапно Оливер наклонился вперед:

– Но я ни в чем не виновен, сэр!

– Я и не предполагаю, что вы виновны, – мягко произнес мистер Саттерсвейт.

– Однако кто-то пустил полицию по моему следу.

Саттерсвейт снова покачал головой.

– Тогда почему вы пришли ко мне сегодня?

– Отчасти в результате моего… э-э… расследования происшествия, а отчасти по совету… друга.

– Какого друга?

– Эркюля Пуаро.

– Снова этот тип! Значит, он вернулся в Англию?

– Да.

– Почему?

Мистер Саттерсвейт поднялся.

– Почему собака идет по следу? – отозвался он и, довольный своим ответом, вышел из комнаты.

<p>Глава 11</p><p>Пуаро устраивает прием</p>

Сидя в удобном кресле в своих излишне пышных апартаментах отеля «Риц», Эркюль Пуаро внимательно слушал.

Эгг примостилась на подлокотнике кресла, сэр Чарлз стоял у камина, а мистер Саттерсвейт сидел чуть поодаль, наблюдая за остальными.

– Короче говоря, неудача по всем фронтам, – подытожила Эгг.

Пуаро покачал головой:

– Нет-нет, вы преувеличиваете. Что касается связи с мистером Бэббингтоном, вы действительно вытянули пустой номер, но вам удалось собрать другую ценную информацию.

– Готов поклясться, что эта мисс Уиллс что-то знает, – заявил сэр Чарлз. – У капитана Дейкрса тоже явно нечиста совесть. А миссис Дейкрс отчаянно нуждается в деньгах, и сэр Бартоломью свел на нет ее шанс раздобыть их.

– Что вы думаете об истории молодого Мэндерса? – поинтересовался мистер Саттерсвейт. – Она кажется мне странной и в высшей степени нехарактерной для покойного сэра Бартоломью Стрейнджа.

– Вы имеете в виду, что это ложь? – напрямик осведомился сэр Чарлз.

– Ложь бывает разная, – уклончиво ответил Эркюль Пуаро. Помолчав пару минут, он спросил: – Значит, мисс Уиллс написала пьесу для мисс Сатклифф?

– Да. Премьера в будущую среду.

– Та-ак! – Пуаро снова умолк.

– Ну и что нам делать теперь? – задала вопрос Эгг.

Маленький человечек улыбнулся:

– Остается только одно – думать.

– Думать? – В голосе Эгг прозвучало отвращение.

– Вот именно! Это помогает решить все проблемы.

– Но не могли бы мы хоть что-нибудь предпринять?

– Вам необходимы активные действия, не так ли, мадемуазель? Ну, кое-что предпринять вы в состоянии. Например, вы можете провести расследование в Джиллинге, где сэр Бартоломью прожил много лет. Вы сказали, что мать мисс Милрей живет там и что она инвалид. Обычно инвалиды знают все – они все слышат и ничего не забывают. Расспросите эту женщину – кто знает, вдруг это к чему-то приведет?

– А вы сами ничего не намерены делать? – не унималась Эгг.

Пуаро подмигнул ей:

– Вы настаиваете, чтобы и я проявлял активность? Eh bien, пусть будет по-вашему. Только я не стану покидать отель – здесь мне очень удобно. Я устрою прием с шерри – кажется, это модно, не так ли?

– Прием с шерри?

– Précisement, и приглашу миссис Дейкрс, капитана Дейкрса, мисс Сатклифф, мисс Уиллс, мистера Мэндерса и вашу очаровательную матушку, мадемуазель.

– А меня?

– Естественно, вас и всех присутствующих.

– Ура! – вскричала Эгг. – Меня вам не провести, мсье Пуаро! На этом приеме что-то должно произойти, верно?

– Посмотрим, – улыбнулся Пуаро. – Но не ожидайте слишком многого, мадемуазель. А теперь оставьте меня наедине с сэром Чарлзом, так как есть несколько вопросов, где мне нужен его совет.

– Чудесно! – воскликнула Эгг, когда она и мистер Саттерсвейт ожидали лифта. – Как в детективном романе! Все подозреваемые соберутся здесь, и Пуаро скажет нам, кто из них убийца!

– Сомневаюсь, – промолвил мистер Саттерсвейт.

Прием с шерри назначили на понедельник вечером. Все приглашенные явились к назначенному времени.

Перейти на страницу:

Все книги серии Весь Эркюль Пуаро

Похожие книги