— Вы? Вы, Господин, умеете трахаться, как Убминский кролик.

— Ай! — отмахнулся от брюнетки Джон, — Мы охотники. Мы умеем охотиться на дикарей. Но продажа рабов сейчас дело невыгодное.

— То есть, все плохо, да? — скромно подала голос Рей.

— Нет! Мы не можем зарабатывать на продаже рабов, значит, будем зарабатывать на сафари, — торжественно воскликнул Джон. Похмелье прошло, в голове был идеальный бизнес-план — жизнь снова была прекрасна.

— Зарабатывать на чем? — хором воскликнули девушки и искусственный интеллект корабля.

— На сафари. На охоте. Ну, продавать билеты на охоту. Каждый желающий за довольно скромное, а скорее нескромное, вознаграждение может почувствовать себя самым настоящим капером, — дальше Джону пришлось подробно рассказывать об этой отрасли туристического бизнеса родной планеты.

— Это незаконно, — покачала головой Мун, когда парень закончил свой рассказ.

— Ты так хорошо знаешь законы. Не понимаю, как ты могла так облажаться с Глумом и потерять корабль? — язвительно произнес землянин.

— Джон, рабыня права, — вмешалась Мэри. — Привлекать «гражданских» лиц к охоте на дикарей запрещено. Как только полиция узнает об этом…

— И как ты думаешь, скоро она об этом узнает? — хитро улыбнулся Джон.

Мун возмущенно цокнула языком. Она на своей шкуре почувствовала, что такое нарушать законы Галактического Союза.

— После первого рейса пойдут слухи. После второго за нами начнут следить. Во время третьего полиция соберет доказательства нарушения закона. После четвертого или пятого вас арестуют.

— Отлично! Мы должны успеть заработать за эти пять рейсов максимальное количество денег, — парень потер руки, предвкушая хороший заработок.

— Джон, если ты думаешь, что офицер Леман поможет в этой ситуации…

— Мэри! Сколько можно говорить о Леман? Мы в разводе. Я на нее не рассчитываю.

— А на что Вы рассчитываете, Господин? — поинтересовалась Рей. Она больше остальных верила своему хозяину.

— Мэри, я могу нанять матроса на одну охоту? — проигнорировав вопрос, поинтересовался капитан.

— Да, можете.

— Условия найма я могу выбирать любые?

— Можете.

— Стоп! Ты хочешь нанять богатых бездельников, которые мечтают ощутить себя в роли охотника? — догадалась Мун. У девушки была отличная деловая хватка. Одного лишь намека хватило Мун для того, чтобы почувствовать перспективы идеи капитана.

— Все верно, — улыбнулся землянин.

— Интересная мысль. Раньше у охотников хватало доходов от продажи рабов. Никто даже и не думал о том, чтобы заниматься развлечением лентяев. Но… — брюнетка уже успела сделать в уме определенные вычисления. — Боюсь, на этом мы не заработаем много денег.

— Почему? — Джону было интересно выслушать мнение опытной в этом бизнесе девушки.

— Во-первых, не все, кто хочет ощутить прелести романтики охотника за дикарями, согласятся наняться матросом на охотника. Во-вторых, сразу после того, как об этом станет известно, найдутся десятки желающих провести такое сафари дешевле, чем было у нас. Все упирается снова в большую конкуренцию.

— Настало время рассказать вам о прекрасном изобретении моей родины, — парень сделал паузу, создавая торжественную атмосферу. — Мелкий шрифт в договоре!

— Я ничего не понимаю, — жалобно произнесла Рей, скорчив жалобную гримаску.

— Самые главные условия договора в моем мире, чаще всего, пишут мелким шрифтом. Так, чтобы никто не обратил на них внимание. Какие-то штрафные санкции, дополнительные платежи и прочее.

— Я удивлена, что это придумали не в Галактическом Союзе, — цокнула языком Мун. — Но я не понимаю, как нам это поможет.

— А все просто, — улыбнулся Джон. — Мы составим идеальный договор. В основной его части укажем все самые лучшие условия. Условия пребывания на борту корабля. Каюта, завтрак, обед, ужин и напитки. Возьмем на себя обязательства провести подписавшему договор охоту на дикой планете. Укажем, что каждый получит одного или двух рабов. Кроме этого, обговорим в договоре «стартовый взнос». Ну, разве не идеальное сафари?

— Мы возвращаемся к тому, с чего начинали. Это незаконно. Это не найм матроса.

— Ты не права, Мун, — Джон не мог стереть с лица довольную улыбку. Парень считал, что его план просто идеален. — Мелким шрифтом в контракте мы напишем о том, что господа нанимаются к нам на корабль матросами.

Брови красавицы брюнетки медленно поползли вверх.

— Мое почтение, Господин! Это просто гениальный ход. На какое-то время мы попадем в поле зрения полиции, но в итоге нам не смогут предъявить обвинение. Закон мы не нарушаем. Но при этом мы на несколько рейсов останемся монополистами в космическом сафари. А где монополия, там…

— Хорошая прибыль, — закончил фразу Джон.

— Кажется, теперь я поняла, — захлопала в ладоши Рейма.

— Ну, раз всем все понятно, бегом готовить каюты для новых матросов, — хлопнул в ладоши капитан корабля.

— Обеда сегодня тоже не будет? — грустно вздохнула дикарка, послушно отправляясь выполнять поручение своего хозяина.

— Мэри, получается, когда мы охотились с Глумом, я нарушал закон? Мы же не составляли с ним контракт, — спросил Джон, когда девушки покинули рубку управления.

— Все верно, капитан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Веселая Мэри

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже