— Уберите от меня свои руки! Без разрешения моего Господина никто не смеет прикоснуться ко мне! — яростный крик Рей прервал начало оргии.

— Ли ма нор! — Ле остановился на пороге комнаты и приказал молодым красавцам остановиться. А затем мужчина повернулся к Джону. — Девушка Ваша рабыня?

— Да, — кивнул капитан, рассматривая аккуратную фигурку девушки, которая гладила его живот. Девушка нравилась парню, и его наряд не мог скрыть этого.

— Простите, если мы невольно могли оскорбить Вас своими обычаями гостеприимства, — Ле поклонился Джону. — Я и подумать не мог, что Ваша спутница в таком статусе.

— Я не держу зла, — улыбнулся парень. Ему хотелось, чтобы разговоры быстрее закончились и продолжились исполняться обычаи гостеприимства.

— Благодарю Вас, — Ле покинул комнату, прихватив с собой всех, кроме двух красавиц, прильнувших к гостю планеты.

И как только все вышли, Джон окончательно перестал стесняться. Он расстегнул свой комбинезон, доставая возбужденный член наружу. Красавицы не понимали речь парня, он не понимал их речь. Поэтому Джон просто положил руки на головы девушек, мягко заставляя их наклониться к его детородному органу. Красавицы правильно поняли просьбу гостя и спустя всего несколько секунд их губы принялись полировать член парня. Спустя еще несколько минут Джон позвал Рей присоединиться к их тройничку.

Пока Джон учувствовал во второй в своей жизни групповушке, обитатели Алелиры приняли свое решение. Во многом на него неожиданно повлияла Рейма. Девушка была рабыней, но ее судьба не казалась тяжелой. В ее руках даже было оружие. Жители мертвой планеты решили, что в Галактическом Союзе не такое уж и плохое отношение к рабам.

— Мы согласны на Ваши условия, Господин Джон, — сообщил Ле решение своего народа. — Мы поднимемся на борт Вашего корабля, как покорные слуги.

— Отлично, — кивнул капитан «Веселой Мэри». После «общения» с тремя красавицами он пребывал в прекрасном расположении духа.

— Сообщите им сразу, что они будут под замком, — раздался в ухе Джона голос Мэри. — Пятьдесят рабов, это опасное дело. Ну, и про особенности управления кораблем расскажите. Хватит мне на борту революций.

Парень рассудил, что сейчас корабль точно права. Поэтому почти слово в слово он передал Ле требования. Недолго думая, тот согласился на все условия.

* * *

Путь до мертвой планеты, поиски ее выживших обитателей, а затем поиски для них нового дома заняли три недели. До часа Х оставалось чуть больше месяца. А последний рейс принес денег столько, что едва хватило окупить затраты. Джон не стал просить много за народ Ле, продав их всех на аграрную планету. Там выжившие будут жить в одной общине, обрабатывая и возделывая поля своего хозяина. На этой сделке капер много не заработал, но зато Ле был в восторге. После ледяной планеты теплая аграрная планета была просто раем.

— Куда на этот раз, капитан, направимся? — спросила Мэри.

— Не знаю.

— У нас время на один, максимум, два рейса, — напомнила корабль.

— Я знаю! — огрызнулся парень. Доброе дело он, конечно, сделал, но вот его личные дела стали только хуже.

— Так, куда летим? — напомнила о себе ИИ, когда пауза затянулась.

— Пока никуда. Узнай в «Семь звезд» когда ближайшая запись к Мун.

— Я думала, что Вам ЭТО пока не так нужно, — удивилась Мэри. Все последние дни парень проводил в обществе Реймы, пытаясь заглушить свое плохое настроение. Так сильно пытался, что замученная Рей сейчас просто пряталась от него по самым дальним углам корабля.

— Узнала? — рявкнул в ответ капитан.

— Через три дня есть свободное время. Как раз туда долетим. Но мне кажется не разумным тратить сейчас время…

— Значит, ажиотаж спал. Вызови Намора, — прервал Джон Мэри.

— Как прикажите, — обиделась корабль.

— О, Господин Джон! Какими судьбами? Есть для меня что-то новенькое? — обрадовался сутенер.

— Здравствуйте, Господин Намор. К сожалению, пока ничего нового. В последнее время у меня были довольно скучные охоты. Вряд ли мои трофеи заинтересовали бы Вас.

— Тогда, чем обязан Вашему звонку?

— Хотел узнать, как у Вас дела. Как поживают трофеи, которые я Вам продал. Приносят прибыль? — издалека начал Джон.

— Симпатии клиентов непостоянны. Сегодня они хотят одно, завтра другое. А потом подавай им что-то новенькое, — шишколобый изобразил на своем лице грустное выражение. Как настоящий делец, он всегда приуменьшает свою прибыль.

— Прекрасно Вас понимаю, — сочувственно закивал головой капер. — Сам такой же. Например, я соскучился по Мун. Знаете, нас многое с ней связывает.

— Понимаю, — сально улыбнулся Намор. — Могу организовать Вам встречу вне очереди.

— Да, я уже посмотрел, что очереди к ней сейчас-то и нет, — хитро улыбнулся Джон.

— Эффект новизны прошел, но красавица все еще популярна у клиентов.

— В «Семи звездах» всегда только эксклюзив. Может, Вам пора сменить состав? Избавиться от девчонок, у которых прошел эффект новизны? — пора было переходить к делу.

— Вы хотите купить Мун? — заинтересовался сутенер.

— Если она продается, я готов об этом подумать, — лениво отозвался Джон. Не нужно было показать свою заинтересованность.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги