Уже не Baubo ли имя ее по-гречески?.. О, греки эти! Они умели жить: для этого надо было храбро оставаться на поверхности, в изгибах, на самом верху, боготворить мир, призраков, верить в формы, тоны, в слова, в целый Олимп призраков! Греки эти, несмотря на всю свою глубину, были людьми поверхностными. А разве не к тому же приходим мы, смельчаки, которые отважно взобрались на самые высокие и на самые опасные вершины современной мысли и, оглянувшись вокруг себя, посмотрели вниз? Разве мы в этом отношении не те же греки? Не те же поклонники формы, тонов и слова? а потому и не те же служители искусства?

Рута возле Генуи, осень 1886 г.

<p>Шутка, лукавство и месть (пролог в немецких рифмах)</p>

Приглашение

Рискните вы, вкушающие, отведать моей пищи!

И уже на следущий день вы найдете ее более

приятной.

А через день еще будете считать ее вкусным блюдом!

И если вы тогда пожелаете еще и еще,

То ведь старые мои произведенья

Вдохновляют меня на новый труд.

МОЕ СЧАСТЬЕ

С тех пор, как в поисках блуждать я утомился,

Конец всему, приискивать я научился.

С тех пор, как ветр противный я встречаю,

По всем ветрам свой парус распускаю.

НЕУСТРАШИМЫЙ

Глубоко рой там, где пришлось тебе стоять!

Ведь в недрах клад!

И темным людям предоставь кричать:

Внутри земли повсюду ад!

РАЗГОВОР

А. Был я болен? а теперь здоров?

Кто ж лечил тогда меня!

Как забыл все это я!

Б. Верю я, что ныне, друг, ты излечился:

Ведь здоров лишь тот, кто забыть все научился!

ДОБРОДЕТЕЛЬНЫМ

Доблестям нашим должно двигаться так же легко,

Как Гомера стихи совершают движенья свои.

БЛАГОРАЗУМИЕ

Средь поля ровного не стой

И ввысь далеко не стремись!

Ведь с половинной высоты

Прекрасней выглядит наш мир.

VADEMECUM – VADETECUM

Мой нрав и речь моя влекут тебя ко мне,

И ты уже готов идти, и ты уже идешь за мной?

Но нет! останься верен сам себе и следуй

только за самим собой;

Тогда, хотя и медленно, но все же ты пойдешь

за мной.

ПРИ ТРЕТЬЕЙ СМЕНЕ КОЖИ

Уж кожа у меня коробится и рвется,

И снова требует желудок пищи.

Земли так много потребляет он.

И вот между камней и трав зигзагами

Ползу я, голодом томимая,

Чтобы ту же пищу – землю пожирать,

Которую всегда я раньше ела.

МОИ РОЗЫ

Да! в счастье своем мне хочется

Сделать счастливым каждого!

Хотите и вы сорвать мои розы?

Стан свой нагнуть вам придется и скрыться

Между скалой и стеною терновника дикого,

В сердце своем затаивши желание жадное!

Ведь счастье мое любит злую насмешку!

Ведь счастье мое любит всякие козни!

Хотите ли вы сорвать мои розы?

ПРЕЗИРАЮЩИЙ

Мое презрение к миру и людям вы видите

Лишь в том, что ко многому всегда я равнодушен был.

Но равнодушием таким ведь также обладает тот,

Кто полным кубком пьет, —

Так будьте вы и о вине того же мненья.

СЛОВАМИ ПОСЛОВИЦЫ

Кроткий и резкий, грубый и нежный,

Друг и чужак, грязный и чистый – вот я каков.

Мудрый и глупый ко мне на свиданье спешат. —

Я же хотел бы быть сразу

Голубем, змеем и кабаном.

ЛЮБИТЕЛЮ ПРОСВЕЩЕНИЯ

Перейти на страницу:

Похожие книги