Приходилось признать, что как сыщик, он сегодня оказался не на высоте.
В остальном вечер в Гальдаре складывался как обычно. После ужина все общество собралось в одной из гостиных. Теперь, спустя месяц после изгнания Ордена, замок больше не походил на мрачный склеп, населенный призраками. За роялем стайка девушек разбирала новые ноты. Пожилые сеньоры, собравшиеся у стола, спорили о налогах. Дон Руис слонялся от одной группы к другой, словно бесприютная душа, не находившая себе места. К де Мельгару он не осмеливался приближаться: тот с первой встречи дал понять, что не любит светских бездельников. От Дийны Альваро сам старался держаться подальше, опасаясь, что его маска беспечности не выдержит пристального внимания интуита.
Мягкий золотистый свет озарял добродушные лица людей. Де Мельгару постоянно приходилось отвечать на чьи-то кивки и улыбки. Серо-голубой тенью мимо скользнула Камилла, задав какой-то вопрос, на который он машинально ответил. Было трудно – да что там, просто невозможно представить, что полдня назад кто-то из присутствующих приказал схватить его в подземелье.
«А если применить метод исключения?»
Он попробовал, но единственным результатом было то, что у него снова разболелась голова. В замке работало больше трехсот человек. Попробуй узнай, кто в нужные часы имел возможность спуститься вниз! Только Фалько был вне подозрений, так как весь день охотился на криксов. Дон Карденас, Осорио и еще трое сеньоров из Конвента были в ратуше, помогая готовиться к весеннему празднику, но кто знает, чем в это время были заняты их подручные…
Альваро решил пока отложить поиски. Может, завтра его многострадальную голову посетит какая-нибудь светлая мысль. Хотя нет, завтра, наоборот, будет хуже, а вот потом синяки постепенно начнут сходить.
– Так мы договорились? – вдруг прозвучало над ухом, отчего он чуть не подпрыгнул.
Что? Спохватившись, он снова увидел рядом Камиллу. О чем они говорили?
– Шахматы, – пояснила она.
Проклятье! Определенно, сегодня был не его день. Уже во второй раз он утратил бдительность и попался. А Камилла ловко его подловила!
– Хорошо, давайте сыграем, – сказал он, решив покончить с этим прямо сейчас.
Шахматный столик стоял в дальнем углу комнаты, где было относительно тихо. Правда, де Мельгар сомневался, что от него сегодня будет толк. Судя по ноющей боли, таблетки почти перестали действовать. От потери крови слегка шумело в ушах.
Очень медленно и осторожно он устроился в кресле. В детстве он обыгрывал Камиллу в два счета, но теперь, кажется, ей представилась возможность взять реванш. И точно: в первой же партии она со зловещей улыбкой мигом лишила его фигуры защиты, а потом за семь ходов поставила мат его королю. Альваро призвал на помощь всю свою осмотрительность. Теперь он подолгу думал над каждым ходом, хотя это портило его имидж блестящего шахматиста.
– Это дон Сильвио научил вас так играть? – спросил он, стараясь перевести разговор на более интересную тему.
«Раз уж мне придется потерять этот вечер за игрой, то хотелось бы получить взамен хоть какую-нибудь информацию!»
– У отца было мало времени для нас с братом, – ответила девушка, задумчиво разглядывая фигуры. – С тех пор как умерла мама, мы фактически сами себя вырастили.
Насколько он помнил, сеньора де Кастро умерла довольно давно – кажется, от лихорадки.
– Сочувствую. Наверное, это очень на вас повлияло.
– О, я-то в порядке, а вот Руиса это действительно подкосило. Он всегда был маминым любимчиком, – рассеянно улыбнулась Камилла. Она по-прежнему смотрела на доску, но казалось, что ее взгляд был устремлен в прошлое – вероятно, в те дни, когда они всей семьей жили счастливо в Сафре.
– Младший сын? – понимающе спросил Альваро. Он знал, как это бывает.
– Да, они с мамой были очень близки. Не то что с отцом. Наш отец всегда старался привить Руису те качества, которые, по его мнению, были необходимы наследнику. Иногда он слишком давил на него, а потом вдруг смягчался и заваливал его подарками, как будто пытался загладить вину. Руис не знал, как ему угодить. Из-за этого они вечно ссорились… Я пыталась намекнуть отцу, что мальчику такое обращение не на пользу, но ему разве докажешь!
Она печально покачала головой.
«Значит, дон Сильвио пытался вырастить из Руиса правителя, – думал Альваро. – Однако у него серьезные амбиции! Он богат, владеет большими поместьями на юге, но, может быть, ему этого мало? Не посещала ли его мысль отхватить себе весь Ланферро? Если так, то для него наступил звездный час: в графском замке сидит неуверенная девчонка, которую можно легко спихнуть с места или связать браком с кем-нибудь подходящим, например с тем же Руисом…»
– Ну теперь-то, надеюсь, все недоразумения позади, – сказал он вслух. – Ведь дон Сильвио вызвал Руиса в Гальдару. Согласитесь, это хороший знак!
– Вовсе нет, – усмехнулась Камилла. – Отец был просто в ярости, что брат приехал! Он считает, что для молодого человека в столице слишком много соблазнов, а Руису полезнее жить в поместье и учиться управлять им, вместо того чтобы впустую тратить здесь время.