— Господин Арди находится внизу, а Рол незнаем, ответил с сержантскими нашивками воин.

Я кивнул, спустившись вниз, я застал в небольшой столовой уже накрытый стол, а за ним расположившегося Арди.

— Ваше сиятельство, я рад, что вы поправились, — вскочив и поклонившись, сказал он.

— Ну, рассказывай, что у нас произошло, за то время пока немного прихворнул, — сказал я. — Желательно поподробнее, я хочу быть в курсе дела.

— Ваше сиятельство, где-то, через два часа, после того как вы ушли, поступили первые известия от Рола. Я направился в дом бывшего барона Трейна, что бы вам доложить о первых результатах. Когда меня пропустили, и я вошел в дом, тут вылетел из подвала начальник охраны, весь бледный, и стал звать воинов на помощь. Я сразу обнажив оружие кинулся в подвал, там увидел комнату заваленную трупами, таких страшных и уродливых существ. В стороне возле расколотого на части огромного камня лежали вы. Тут подоспели воины во главе с Хвалимом. Они помогли мне вас всего окровавленного вытащить из подвала наверх. Потом я приказал одному из воинов достать из-под земли Рола с воинами и вас под надежной охраной доставили в замок сэра Вилстиуна.

— А что у нас по темным, как все прошло? — с нетерпением спросил я.

— Операция прошла успешно всех захватили, кто находился в городе, правда пришлось поднять жреца, что бы он их проверил. Его божественный огонь безошибочно справился с этой задачей. На следующий день, сэр Вилстиун приказал их всех повестить на стенах перед воротами в назидание.

— Жестоко, но они заслужили такую кару, — сказал я. — Что с леди Изабеллой и её людьми?

— Она уже третий день живет в моем замке, — сказал вошедший сэр Вилстиун.

Мы поднялись и поклонились ему, правда, от такого простого движения меня сильно повело в сторону. Хорошо я успел схватиться за стул, а то бы наверное растянулся на полу.

— Лей тебе еще рано вставать с постели, давай мы тебя отведем наверх, — сказал сэр Вилстиун.

— Тут такая аппетитная еда на столе стоит, а вы мен хотите голодным оставить, — сказал я, плюхаясь на стул.

— Но вам ваше сиятельство наверх в постель принесут, — пытался меня уговорить уже Арди.

— Ладно, если хочет пусть здесь сидит Арди, — сказал сэр Вилстиун, присаживаясь тоже за стол.

— Давайте поедим, а потом мне надо с тобой Лей поговорить, — устало сказал верховный лорд.

После того как насытились, я неторопливой раскачивающейся походкой отправился в кабине верховного лорда. За мной как привязанные шли пару солдат, я попытался их отослать, но они просто меня проигнорировали, я в отместку пообещал нажаловаться на них Дииму. Воины остались за дверью, предварительно осмотрев кабинет, а я обессилено плюхнулся в мягкое кресло, расположенное возле камина. От исходящего тепла я задремал, разбудил меня стук закрывшейся двери. В кабинет вошла леди Изабелла, в сопровождении сэра Вилстиуна. Я хотел подняться и поприветствовать, как положено младшему старшего дворянина. Но она неожиданно упала на колени, и склонила голову. От неожиданности я растерялся, но быстро опомнившись, наклонился и поднял её.

— Что вы делаете леди Изабелла, это я должен преклонять колени перед вами, — сказал я.

— Дей…. Извините Лей Бирбский, я вас благодарю, за то, что вы спасли мою жизнь дважды, хотя мой муж причинил вам много не приятностей. Вы вправе требовать с моей семьи любую награду.

— Леди Изабелла, на моем месте так бы поступил любой мужчина, — со смущением, ответил я. — Чем вы планируете теперь заняться? — постарался я перевести разговор в другое русло.

— Вернусь к отцу домой, — просто ответила она.

— Леди Изабелла, а вас хоть кормят тут?

От моего неожиданного вопроса девушка растерялась и беспомощно посмотрела на улыбающегося сэра Вилстиуна.

— Да, — осторожно ответила она.

— А по вам не похоже, — с улыбкой сказал я.

— Ладно, Лей мы отвлеклись нам нужно решить очень важный вопрос, что нам делать с Валийским баронством, — сказал верховный лорд.

— А что делать, барона нет, но есть законная баронесса, вот пусть, и занимается им, — сказал я. — Там, же её владения и подданные.

— Это не мои люди, а моего бывшего супруга, — тихо ответила она.

— Леди может, присядете, — предложил сер Вилстиун, лично наливая в небольшой бокал из стекла, розового вина.

— Спасибо, ваша светлость, — сделала реверанс девушка.

— Леди вы понимаете, что если сейчас ваше баронство останется без правителя, там начнется война?

— Но я женщина, — тихо сказала она.

— Вы единственная наследница, благородной крови. Других родственников Трейн уничтожил еще раньше.

— А кто меня будет слушать, — горько сказала она. — Нет, я не хочу, — ответила девушка.

— Ладно, сэр Вилстиун, а если Валийское баронство совсем расформировать, и сделать просто провинцию.

— Как это? — озадаченно спросил Верховный лорд.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Легенда о драконе

Похожие книги