– С Торресом! Вы оба рехнулись! Собираетесь атаковать дирижабль на джунтах?!

Орландо взъерошил волосы, прошелся по комнате, остановился напротив окна. Его глаза лихорадочно блестели в полутьме.

– Ради чего?! Долг, независимость, патриотизм – это просто слова, придуманные торгашами, чтобы использовать нас!

Он придвинулся ближе к Альваро, так что тому пришлось слегка отстраниться:

– Мы могли бы уйти на Палмеру! Этот остров для всех недоступен, там такое мощное поле, что любые моторы глохнут. Бросили бы к чертям Фуэрте, Аррибу и Керро! Твоему Сильбандо, кстати, тоже ничего не грозит – он далеко, у «фениксов» бензина не хватит, чтобы устроить налет и вернуться обратно. Я бы снова занялся исследованиями… Я же ученый, а не летун! Какого черта я торчу здесь и рискую жизнью непонятно ради чего?!

– Ты бы поменьше общался с друзьями сенатора Ортиса, – заметил Альваро, снова отодвигаясь. – Плохо они влияют на тебя, как я посмотрю. Кроме того, ты же понимаешь, что как только Альянс закрепится на Керро или Фуэрте, то захват Сильбандо – это лишь вопрос времени?

Орландо его будто не слышал, весь во власти собственных мыслей:

– Отец считает, что я должен проявить себя… Не рисковать понапрасну, не дергать «фениксов» за усы, но быть на виду, чтобы все знали, что когда Архипелаг отстаивал свою независимость, то Ортисы тоже не оставались в стороне. А я завидую Мартину! – Он возвысил голос. – Слышишь? У него хватило духу послать всех к чертям и заниматься тем, что для него действительно важно! Вот это – настоящее мужество! А лезть безоружным под пулеметы только ради того, чтобы тебя признали самым крутым, и чтобы потом нарисовать лишнюю звездочку на мачте, – это просто-напросто глупость!

– «Крутизна» и соревнования здесь ни при чем, – покачал головой де Мельгар, пытаясь осмыслить этот поток сознания. – Все гораздо проще. Есть обязанности. Ты их выполняешь как можешь. И все.

Он не мог осуждать Орландо. После того кошмара, который случился с Дейзи, кто угодно испытал бы крушение системы ценностей. Однако его слабость могла дорого обойтись остальным. Альваро сообразил, что уже не в первый раз лодка Орландо исчезала с неба при первом появлении «фениксов», предоставляя остальным сдерживать их до тех пор, пока к обороне не подключались катера и сторожевые посты.

«Ничего страшного не случится, – попытался он успокоить себя. – Я буду за ним присматривать». Да, но если его не окажется рядом? Смогут ли пилоты «Крыльев» положиться на Орландо, если его угнетают такие мысли, не подведет ли он всех в опасный момент? Альваро точно не хотелось устраивать судилище и публично разоблачать чьи-то слабости – да и вряд ли это поможет при той психологической нагрузке, которая сейчас на всех давила. Скорее, так можно вообще сломать человека. Но что тогда делать? Как предостеречь остальных?

<p>Глава 22</p>

Дирижабль «Пилигрим» на чертеже был похож на огромное грязно-белое веретено длиной в двести метров. Весь состав «Крыльев Керро» расположился вокруг стола, озабоченно рассматривая это чудовище.

– Больше всего Альянсу хотелось бы сорвать поставки между нами и Лигой, – объяснял дон Агудо. – Через неделю на Керро отправится караван из трех дирижаблей. Они везут продукты, одежду, медикаменты…

«…А также оружие и запчасти для “гидр”», – догадалась Дийна, хотя инспектор об этом ничего не сказал.

– Подозреваю, что основная миссия «Пилигрима» – помешать каравану добраться до нас. Это дирижабль новейшей модели, он вооружен до зубов, имеет пулеметы не только в гондоле, но и на верхней боевой площадке. Вот здесь, смотрите. Было бы крайне нежелательно позволить ему напасть на наши корабли! Кроме того, он и так уже натворил дел… Короче, «Пилигрим» должен быть уничтожен. Желательно – за оставшиеся шесть дней.

– Что, если выслать против него эскадрилью «гидр»? – предложил осторожный Орландо.

Сеньор Агудо поморщился:

– Уже пытались. У «Пилигрима» скороподъемность гораздо выше, чем у гидропланов. При атаке он сбрасывает балласт и уходит вверх – только его и видели!

– А нам известно, где он сейчас? – спросил Торрес.

– По последним данным, он скрывается в группе островов к юго-востоку от Керро. Вот здесь. – Карандаш сеньора Агудо очертил примерное место на карте. – Хитрая сволочь! «Гидрам» неудобно атаковать его из-под высоких берегов, и он этим отлично пользуется! Итак, ваши предложения?

Все, не сговариваясь, посмотрели на Диего, чьих смертоносных идей хватило бы на десять дирижаблей. Они с Торресом чего только не перепробовали, пытаясь превратить мирную джунту в боевую машину!

– Можно приделать к шверту лодки острый металлический штырь, чтобы пропороть оболочку баллона, – предложил Диего. – Тогда газ вырвется, вспыхнет, произойдет взрыв, и «Пилигрим» свалится в Океан, как мешок с камнями!

Де Мельгар разрушил эти красочные мечты на корню:

Перейти на страницу:

Все книги серии Воланте

Похожие книги