The Mole was staggered at the size, the extent, the ramifications of it all; at the length of the dim passages, the solid vaultings of the crammed store-chambers, the masonry everywhere, the pillars, the arches, the pavements.Крот был потрясен размерами и размахом всех этих ответвлений, длиной сумрачных переходов, толстыми сводами набитых припасами кладовых, солидностью кирпичной кладки, колоннами, арками, прочно вымощенными полами.
'How on earth, Badger,' he said at last, 'did you ever find time and strength to do all this?- Откуда же ты нашел силы и время все это построить? - вымолвил он наконец.
It's astonishing!'- Это потрясающе!
'It WOULD be astonishing indeed,' said the Badger simply, 'if I HAD done it.- Было бы действительно потрясающе, если бы я все это построил сам, - ответил Барсук просто.
But as a matter of fact I did none of it-only cleaned out the passages and chambers, as far as I had need of them.- Но в действительности я этого ничего не делал. Я только расчищал коридоры и помещения по мере надобности.
There's lots more of it, all round about.Их здесь вокруг еще гораздо больше.
I see you don't understand, and I must explain it to you.Я вижу твое недоумение и сейчас тебе все объясню.
Well, very long ago, on the spot where the Wild Wood waves now, before ever it had planted itself and grown up to what it now is, there was a city-a city of people, you know.Видишь ли, давным-давно на том месте, где теперь шумит Дремучий Лес, задолго до того, как он вырос таким, каким ты его знаешь, тут был город - человеческий город.
Here, where we are standing, they lived, and walked, and talked, and slept, and carried on their business.Здесь, где мы с тобой сейчас стоим, они жили: ходили, разговаривали, спали, занимались своими делами.
Here they stabled their horses and feasted, from here they rode out to fight or drove out to trade.Здесь они держали конюшни и пировали, отсюда они отправлялись на войну или уезжали торговать.
They were a powerful people, and rich, and great builders.Это был могущественный народ, они были богаты и умели хорошо строить.
They built to last, for they thought their city would last for ever.'Строили они крепко, потому что верили, что их город будет стоять вечно.
'But what has become of them all?' asked the Mole.- Что же все-таки с ними со всеми случилось? -спросил Крот.
'Who can tell?' said the Badger.- Кто знает? - сказал Барсук.
'People come-they stay for a while, they flourish, they build-and they go.- Народы приходят, живут, процветают, строятся, а потом уходят.
It is their way.Таков их удел.
But we remain.А мы остаемся.
There were badgers here, I've been told, long before that same city ever came to be.Здесь жили барсуки, я слыхал, задолго до того, как построился город.
And now there are badgers here again. We are an enduring lot, and we may move out for a time, but we wait, and are patient, and back we come.Мы можем на время уйти, переждать, перетерпеть, а потом появиться снова.
And so it will ever be.'Мы всегда будем.
Перейти на страницу:

Все книги серии Ивовые истории

Похожие книги