На душе у Джонсона было тоскливо. Он уже понял, что продал самолет и штурмана русским — за сущие гроши. Теперь те настругают таких же, заставят Уотсона научить их летать на них — и выиграют войну. И от этого оружия наверняка погибнет еще множество американцев. А виноват в их смерти будет он, капитан Джонсон…

— Remember, — кричал ему на ухо полковник, стараясь перекрыть гул вертолета, — your plane was brought down by SAM. You were waiting for rescue helicopter, but were obliged to leave the crash place, because Vietnamese soldiers came there… Clear? (Помните, вас сбила зенитная ракета. Вы ждали спасательный вертолет, но были вынуждены уйти с места падения, потому что пришли вьетнамские солдаты. Ясно?).

— Yes (Да), — кивал Джонсон.

— Tell your commanders coordinates of the crash location. We will take care of about decorations, and your scouts would think that we have taken away all wreckages… Clear?! (Укажите командованию место вашего падения. Мы позаботимся о декорациях, и ваши разведчики решат, что мы вывезли все обломки. Ясно?).

— Clear! (Ясно!).

— When you will talk to your commanders, be confident. Your money waits you. All five million. But we won't be able to help you if you are arrested… (Держитесь уверенно, гните свою линию, что бы ни случилось. Ваши деньги ждут вас, но мы не сможем помочь вам, если вас арестуют…).

— Clear! I'll be careful! (Хорошо. Я буду осторожен) — кивнул капитан.

— Nice! Are you ready? We arrive on the crash place! (Чудесно! Вы готовы? Мы прибываем на место падения!).

— Yes, I am! (Да, готов!).

Вертолет стал снижаться. В иллюминаторе вместо темного неба возникла неясная черная масса, освещенная сполохами горевших тут и там костров. Джонсон не сразу сообразил, что пилот посадил машину на лесную поляну. Один из солдат сдвинул в сторону дверь, и в салон ворвался поднятый винтом ветер.

— Get out and turn on your beacon! — велел полковник. — Have a good trip, Mr. Johnson! Here your photos and films… Nice girl, you have a good taste! (Вылезайте и включайте свой радиомаяк. Счастливого путешествия, мистер Джонсон. Здесь ваши снимки и пленки. Красивая девочка… у вас неплохой вкус!) — ухмыльнулся он на прощанье, выбрасывая в дверь большой конверт.

— Go to hell (Гори в аду…), — буркнул капитан, спрыгивая в высокую траву. Вертолет, подняв небольшую бурю своими винтами, улетел, оставив американца посреди большой поляны. Неподалеку что-то догорало — видимо, бутафорские остатки якобы сбитого ракетой «Аардварка». Капитан включил свой маяк. Оставалось теперь только дождаться утра, — а там и спасатели прилетят.

Он отыскал конверт, который выбросил из вертолета полковник, и вскрыл его. Оттуда посыпались те самые фотографии, сделанные в бангкокской гостинице. Джонсон поморщился и, чиркнув спичкой, поднес ее к снимкам. Они вспыхнули неярким пламенем.

— Гори-гори, — невесело усмехнулся капитан, подбрасывая в разгорающийся костер пленки. — Давай-давай, гори, гори ясно…

Внезапно темный лес ожил. Среди деревьев замелькали щуплые фигуры с автоматами, кто-то щедро выпустил в сторону летчика длинную очередь, — над поляной веером пронеслись трассирующие пули. Потом выстрелы умолкли, и до Джонсона донеслись лающие команды на вьетнамском.

Капитан, напуганный свистом пуль, сразу растянулся на земле и откатился от костра. Только теперь он понял, что за спектакль имел в виду мистер Най. «Идиот!» — мысленно ругал себя Джонсон, с отчаянием глядя на темные фигурки, цепью идущие по поляне с автоматами наперевес. «Пять миллионов, ага! Разбежался! Получи на блюдечке с золотой каемочкой! Сначала выберись отсюда… Костер разжег, романтик чертов… Хорошо еще, что не подстрелили!».

Перейти на страницу:

Похожие книги