И наконец, там был сэр Генри Мерривейл.

– Видите ли, – важно сказал он, сидя в напыщенной позе с пальцем у виска, – главная фраза в этом расследовании прозвучала по чистой случайности. – Он взглянул на Энн. – И ее произнесли вы.

– Я?

– Вот именно. Вы сказали: «Страшно подумать, что человек сыграл совершенно не ту роль, которую ему приписывали». Помните?

– Да, но…

Г. М. взглянул на Вики:

– Вы, мэм, считали Артура Фейна убийцей, а Хьюберта Фейна – шантажистом. На самом деле все было наоборот. Убийцей оказался Хьюберт, а шантажистом – Артур. Хьюберт убил Полли Аллен, и знавший об этом Артур извлек из своей осведомленности немалую пользу. Вот и весь секрет нашего дела, больше ничего необычного, как я полагаю. – Он закинул ногу на ногу. – Видите ли, мэм, вы считали, что убийство, якобы совершенное вашим мужем, – достоверный факт. Но кто преподнес этот факт в качестве достоверного? Будь наша история записана на бумаге, вы, пролистав страницы, обнаружили бы, что единственным источником подробной информации, имевшей отношение к Артуру, был сам Хьюберт. За подушкой кресла вы обнаружили носовой платок. Вы слышали, как во сне Артур Фейн мямлит что-то насчет убийства Полли Аллен. Да, верно, то был груз на его совести, но не такой, как вы думали. Вы второпях пришли к выводу, что Артур виновен. На вашем месте так поступила бы почти любая женщина. Вы отправились к дяде Хьюберту, и тот сочинил первоклассную сказку.

Вики кивнула. Ее лицо омрачила тень.

Г. М., не спросив разрешения, раскурил одну из своих зловонных сигар.

– К несчастью, до нашей воскресной беседы мы – то есть я и Мастерс – не знали, о чем вам известно. Или якобы известно. Владей мы этой информацией заранее, прижали бы месье Хьюберта вдвое быстрее. А после разговора с вами детали головоломки встали на место.

Видите ли, почти все считали Хьюберта состоятельным человеком. Так думал Шарплесс. Так же думал Рич. И Мастерс тоже так думал. А вот вам и джокер в колоде: Хьюберт действительно богат.

С самого начала вас и вашего мужа сбила с толку одна мелочь. Хьюберт Фейн – скупердяй. Самый заурядный и презренный скряга. Он из тех – и все мы знаем подобных людей, – кто не запустит руку в карман, чтобы заплатить за выпивку для всех присутствующих, даже если от этого будет зависеть его жизнь; из тех, кто пользуется добротой родственников, квартируя у них весь год напролет, хотя запросто мог бы купить десяток собственных домов.

Все эти люди по большей части любезны и очаровательны. Но в своем реестре я заношу их в категорию паразитов – вместе с моим покойным дядюшкой.

Итак, вы сочли Хьюберта шантажистом, в то время как мы с Мастерсом попросту не понимали, что к чему. Ведь нам были известны факты, гори все огнем!

В прошлое воскресенье после обеда Мастерс заглянул ко мне с кучей собранной информации. С помощью руководства банка он проверил финансовое состояние всех, кто относился к нашему делу, и сказал, что не нашел совершенно ничего полезного или примечательного. Другими словами, Хьюберт был именно тем, за кого себя выдавал, – то есть состоятельным человеком.

Однако финансовое положение Артура мне сильно не понравилось.

Что мы успели узнать? Полгода назад Артур влез в долги и оказался на такой мели, что ему пришлось заложить медицинскую страховку. Но что потом? Артур выкупил ее. И что еще? Ни с того ни с сего деньги стали прибывать на его текущий счет, пригодный для погашения долгов, и к середине августа бухгалтерия Артура была в полном порядке.

Г. М. снова взглянул на Вики поверх очков и пожевал кончик черной сигары.

– Затем мы побеседовали с вами. Вы в подробностях – разумеется, со слов Хьюберта – рассказали, как Артур убил Полли Аллен, а затем добавили, что Хьюберт – шантажист без гроша в кармане и что он аккуратно, не нарушая приличий, выпрашивал у Артура деньги.

Тут, повторюсь, детали головоломки встали на место. Я понял, что ситуация поставлена с ног на голову. Если Хьюберт был убийцей, а ваш Артур – шантажистом… Щелк – и картинка сложилась воедино! Ведь теперь я получил ответ на вопрос, терзавший меня сильнее адского пламени: вопрос насчет мотива преступления.

Меж бровей Вики пролегла морщинка, после нескольких фальстартов она все же сумела подать голос.

– То есть, – нерешительно сказала она, – Артур никого…

– Никого не убивал? Нет, – ответил Г. М. – С финансовой точки зрения он был мошенник, но оставался чертовски верным мужем. Помните, Артур сказал, что во всей Англии не сыскать пары счастливее, нежели ваша? Он действительно так считал.

Вики спрятала лицо в ладонях.

Судя по всему, сэру Генри стало неловко.

– Пожалуй, – продолжил он, выпустив клуб густого дыма, – лучше рассказать историю с самого начала.

Итак, с первой нашей встречи я положил глаз на дядю Хьюберта. Он смахивал на одного паршивца, которого я знавал много лет назад. Ну да ладно. Чем сильнее к таким присматриваешься, тем больше замечаешь подозрительных нюансов.

Перейти на страницу:

Все книги серии сэр Генри Мерривейл

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже