Я отставил руку в сторону призывая металлические шипы. Система тысячи рубцов в действии.

Так стоп. Что это?

Почему вместо тысячи в воздухе парит лишь один? Где все остальные?

Просто прекрасно! И дара у меня тоже нет. Ни тела, ни дара. В рукопашную этот отряд автоматчиков я вряд ли замочу.

<p>Глава 2</p>

— Всем оставаться на своих местах, — громко провозгласил один из автоматчиков.

— А-а-а! — завизжала девушка, сев в кровати. Простыня с нее спала и ее фактурные прелести выкатились наружу. — Вы что тут устроили? Глеб это твоих рук дело?

Естественно, все внимание сместилось с нас на нее.

— Вика, прикройся! — обеспокоенно сказал парень, который врубил сигнализацию. — Ты позоришь наш род! Спишь с кем попало. И даже сейчас никого не стесняешься. Хотя тут столько мужиков.

— Это не твоего ума дело! — фыркнула Вика. — Я взрослая и могу делать, что захочу.

— Я твой брат! И я не позволю тебе себя так вести, — стоял на свое Глеб.

Тем временем я изо всех сил пытался материализовать хотя бы еще один шип. Искра появлялась и постоянно мерцала, но в воздухе ничего не образовывалось. Как будто очень хотелось, но у него не получалось.

Карлик взял меня за руку и вынудил сделать два шага назад, пока автоматчики наблюдали за перепалкой брата с сестрой.

— Ну чего ты там? — не шевеля губами, спросил он у меня. — Сможешь их устранить?

— Нет, — так же не шевеля губами ответил я. — Мой дар ослаб.

— Вот так всегда, — тяжко вздохнул Натан. — И че бы ты без меня делал? Господа! — громко сказал он, обращаясь ко всем. — Были рады с вами познакомиться, — он сжал в своей крохотной ладони мою. — Но нас заждались в другом месте.

— Нет! — выкрикнул Глеб.

— В этом городе еще столько чьих-то невинных сестер. Аривидерчи!

— Стреляйте! Че вы замерли? — орал Глеб.

Автоматчики спохватились и нажали на курки. Но было уже поздно. Автоматные очереди разрезали пустоту. Меня утянуло в какой-то водоворот, а потом как будто вывернуло наизнанку и вернуло обратно. Я только успел услышать девичий голос: «Нет, Фил! Позвони мне!» и треск автоматов.

Когда мы возникли на какое-то аллее, я согнулся пополам и думал, что меня вот-вот вырвет. Но я сдержал позывы. А вот карлик блевал вовсю неподалеку от меня.

— Фух! — устало произнес он, вытирая рот. — Ненавижу так делать. Лучше ботинок сожрать в следующий раз.

— Ну, если бы не ты, нас бы расстреляли без суда и следствия, — хлопнул я его по плечу. — Так что ты весьма вовремя сообразился телепортацию. Чего сразу не сказал, что так умеешь? Еще хотел, чтобы я с ними разобрался.

— Да хрен с ним, пускай стреляли бы, — отмахнулся Натан. — У меня очень нестабильный дар и крайне ресурсозатратный. Так что в следующий раз, давай-ка ты их всех отмудохаешь как следует.

— Я же сказал, что мой дар куда-то делся, — огрызнулся я.

— А у тебя его никогда и не было, — как ни в чем не бывало, сказал Натан. — Ты ж недомерок. В плане магии, конечно. А вот разбить кому-нибудь нос — это ты у нас всегда готов.

— Вот уж славные новости. И куда ты нас переместил? — спросил я, оглядываясь.

— На кладбище, — как ни в чем не бывало ответил Натан.

Я смерил его подозрительным взглядом, но тот развел руками, давая понять, что серьезен. Окидывая взглядом аллею, я убедился, что он не шутит. За деревцами действительно были невысокий надгробия, а вдали и вовсе виднелись памятники.

— И зачем? — спросил я у него.

— С родителями познакомишься, — фыркнул он. — Ты ж у нас ничего не помнишь, вот и будешь потихой вспоминать. Айда за мной! — махнул он рукой и пошел вперед.

Мне не оставалось ничего не делать, кроме как последовать за ним. Надо же было как-то знакомиться с новыми обстоятельствами. Чем больше информации я поглощал, тем подготовленнее становился.

Я в принципе любил быть готовым ко всему. И раз уж так вышло, то нужно было пользоваться моментом.

Мы остановились возле невысокого прямоугольного надгробия. Могила была сдвоенной и, судя по надписи, в ней покоились мои мать и отец. Даты смерти совпадали. Похоже они умерли в один день.

— Вот, теть Люд, — сказал карлик. — Сына вам привел. Сам-то он не сподобится. Только таким способом заманить можно. Знакомься, Фил. Это твои родители. Или их ты тоже забыл?

А у меня и не малейшей мысли об этом, ни малейшего воспоминания. Я даже не помню, как они выглядели и чувств реципиента к ним.

— Так, пошли, — дернул я его за плечо. — Несмешные шуточки у тебя.

Мы прошли дальше и сели на лавку неподалеку.

— Слушай сюда, — сказал я. — Я на полном серьезе тебе говорю, что твоего друга в этом теле больше нет. Это не амнезия и не прикол. Здесь я — Филин. Один из лучших воинов Империи, высший архимаг первого ордена.

— Понятно, — буркнул карлик. — Совсем крыша поехала. Ладно, будем считать, что я тебе поверил.

— Да чтоб тебя, — выругался я. — Твой друг так умел?

Я материализовал возле себя летающий шип, который начал кружить вокруг нас. Натан завороженно смотрел на него, а потом расплылся в улыбке.

— О, так у тебя и дар проснулся. Поздравляю! — захохотал он. — Это дело надо отметить! Только не так как вчера. А то начнешь думать, что ты медведь и ходить реветь по углам.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Особо опасен

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже