Воспринимать Сириуса Блэка как угрозу, да и любого другого мага Британии в равных условиях, я не могу. Объективно говоря, я сильнее. Никакого тщеславия — просто голые факты. Но жизнь никогда не ставит приемлемых условий. Всегда есть подвох, некое но, способное переломить хребет титану. Уж я то выяснил это на собственном опыте!
Противник может обмануть, а может нанести неожиданный удар во сто крат сильнее обычного. Критический удар! И у Блэка, из-за халатности стражников Азкабана, есть фора минимум в месяц и все шансы застать меня врасплох, поэтому я не собираюсь недооценивать его. Ещё один фактор, заставляющий меня относиться к нему всерьез, это факультет, на котором он учился. Блэк — гриффиндорец. Черт его знает, что этот парень сделал, чтобы заслужить уважение Волан-де-Морта. Ведь тёмный лорд доверился его словам, и явился за родителями лично, один. Такое доверие к информатору — серьезный показатель.
Выделенную мне комнату в Дырявом Котле я зачаровал не хуже спальни в Хогвартсе или спальни на втором этаже в доме Дурслей. Старался лишний раз не выходить на улицу, не гулять часто по Косому Переулку. В людном месте врагу легче затеряться, а судя по тринадцати жертвам одного убийственного заклинания, Сириус Блэк не отягощен моралью и скрытностью.
Тем не менее, оставались дела, требующие моего личного участия, вроде закупок новых трав и ингредиентов для зелий. Впереди последний год принятия эликсиров. Я уже ощущаю мутации, происходящие с моим телом. Для несведущего человека обнаружить изменения невозможно, так как я не подвергал себя внешним физическим мутациям. Всё ещё впереди. Главное — это повышенный магический иммунитет. Слабые заклинания уже не оказывали такого же эффекта на меня. К примеру, низкоранговые заклинания, вроде петрификуса, мне не страшны. Ещё один несомненный плюс — это возможность видеть в темноте, не как у ведьмаков — те могут в абсолютной тьме ориентироваться как в солнечный день, но все же. Ночью, под светом луны, я могу отчетливо всматриваться в даль и различать цвета машин. Эти и ещё полдюжины изменений нужно подпитывать зельями, доводить до постоянства. Испытание травами и трансмутации лишь закрепят их окончательно.
Такой растянутый во времени подход сводит к минимуму процент неудач. В моём случае он будет нулевой. Заключительный этап подготовки требует исключительно качественных трав, алхимических ингредиентов и реагентов. За всеми приготовлениями легко забыть о Хогвартсе, а ведь в новом году нам представят аж целых двух новых учителей. Кто в новом году заменит Сильвануса Кеттлберна, преподавателя по уходу за магическими существами, ушедшего на пенсию, я уже в курсе. Лесничий Хагрид прислал мне письмо с новой книгой, включенной в программу по его просьбе. Второй преподаватель прибудет на смену Снейпу, сменяющего преждевременно покинувшего свой пост Локонса. Кто это будет, я не знаю, но клянусь не удивляться выбору директора.
Настал последний день каникул. Я, встав спозаранку, спустился на первый этаж бара, прихватив с собой книги. Перед началом учебного года не помешает повторить весь материал. Практическую часть заклинаний я помню назубок, однако теория местами выветрилась из моей головы. Это не такая уж большая проблема. Учителя в школе оценки в первую очередь ставят за практику, но те же Макгонагалл и Снейп заупрямятся как краснолюды, ежели я не перечислю допустимые применения заклинания экспелиармус.
Здесь, за завтраком, меня и застала Гермиона вместе с Роном. Я уже успел встретиться с парочкой учеников несколькими днями ранее. Видел Невилла со своей бабушкой, видел Полумну Лавгуд с отцом Ксенофилиусом. Все они наведывались в Косой Переулок за школьными принадлежностями. Рон и Гермиона уже имели всё при себе. Заметив меня, их лица просияли, и они с криками кинулись обниматься. Недавно заселившиеся волшебники, тут же завертели головами, ища пресловутого Гарри Поттера. Им в голову не пришло, что это может быть тезка, наверняка целенаправленно искали встречи со мной.
— Гарри! Гарри!!! — Счастливо пищали мои «лучшие друзья».
— Не прошло и года! — Улыбнулся Рон. — Папа был прав, ты действительно остановился в Дырявом Котле.
— Угу, я встретился с мистером Артуром два дня назад. Надеюсь, он передал тебе мой подарок.
— О да, дружище! Словами не передать насколько я тебе благодарен! Уж в этом году я смогу с тобой посоревноваться на равных в квиддиче.
— Но мы оба знаем, чей флаг будет украшать Хогвартс в этом году. — О, я столько моральных сил приложил к тому, чтобы медно-синие флаги украшали Хогвартс, что речь не может идти о поблажке, пусть и для детей.
— Посмотрим! — Заговорщически улыбнулся мне «друг».
Гермиона делала вид что в ответном подарке она не нуждается, хотя набор для ухода за метлой, присланный мне, я оценил, поэтому подготовил соответствующий ответ.
— Гермиона, рад видеть тебя, как прошло путешествие по магической Франции?