— Я нашла запись о системе, которую установили предыдущие владельцы. Одна из первых моделей «Джекстон секьюрити», девяносто второй год. Тогда сигнализации делали или беспроводными, или проводными, или сочетали оба метода. Система в доме Вега соединялась с главным блоком управления, а сигналы поступали по телефонной линии в центральный пункт.

— То есть Фордж попросту перерезал провод к блоку, — сообразила Нина. — Допустим, приехал рекламировать услуги для сигнализации, а на самом деле ее испортил. Наверное, тогда он и понял: проще получать доступ к охранным системам, чем ломать их.

Брек кивнула.

— Прогресс не стоит на месте, Фордж тоже. А потом в охранных системах появились камеры.

— Это все? — спросил Бакстон.

— Работы вагон и маленькая тележка, — вздохнула сотрудница киберотдела. — Я пока не закончила. Будут новости — сообщу.

— Спасибо, агент Брек. — Босс замялся, переходя к следующей теме. — Мы еще вернемся к делу, а пока я хочу обсудить кадровый вопрос. — Он обратил к Нине посуровевший взгляд. — Агент Геррера, в ходе расследования вы нарушили регламент и несколько правил. Своим неподчинением вы поставили меня в неловкое положение, и я намерен решить проблему здесь и сейчас.

<p>Глава 61</p>

Нина сложила руки на коленях и опустила глаза.

— Я согласна с любым взысканием, сэр.

— Нет необходимости. — Бакстон нахмурился.

Она вскинула голову:

— Мы разве не для этого собрались?

Она считала, босс хочет наказать ее в назидание остальным. Чтобы не думали, будто можно спокойно нарушать правила.

— Это совсем другая процедура, — терпеливо объяснил Бакстон. — Кроме того, старший специальный агент Вонг сказала, что для жителей Финикса вы стали героиней. Давненько ее так не осаждали репортеры! А уж ради хорошей новости о Бюро — вообще впервые.

— Тогда почему…

— Я хотел сделать письменный выговор, а старший агент Вонг предложила объявить вам благодарность. Вот одно и перечеркнуло другое. — Губы Бакстона тронула тень улыбки.

Нина растерянно молчала. Каким-то чудом ей удалось избежать карьерного краха.

— Перейдем к результатам экспертизы, — сменил тему босс. — Я лично связался с родными Виктора и Марии Вега и подтвердил информацию из репортажа мистера Снида. Официально, от имени ФБР.

Нина представила, как Тереза делится новостью с остальными членами семьи. Затем вспомнила Ану и Луиса Вега. Весть о внучке наверняка осветила их мрачный, одинокий дом лучом надежды.

— Я не только поэтому вас созвал, — продолжил Бакстон, бросив на Нину пытливый взгляд. — Час назад мы со спецагентом Вонг серьезно обсудили кое-какой вопрос. У нее к нам предложение.

Коллеги Нины растерянно переглянулись, — видимо, тоже были не в курсе событий.

— Почти все ее агенты заняты делом, связанным с национальной безопасностью…

Читай: охотятся на террористическую группировку.

— Серьезное задание. — Кент кивнул. — А мы при чем?

— Ни при чем, — отмахнулся Бакстон. — Расследование нас не касается, спецагент Вонг сама разберется. Суть в том, что полиция Финикса недавно попросила у нее помощи. В штате произошла цепь исчезновений. Спецагент Вонг считает, что мы лучше всего подойдем для этой миссии — как-никак, многопрофильная команда…

— Зачем ей мы? — удивилась Нина.

— Большинство подчиненных заняты, а дело непростое. — Бакстон подался ближе. — Если хотите несколько недель поработать в Финиксе, соглашайтесь.

Нина поняла замысел начальства. Старший специальный агент Вонг могла попросить о помощи кого угодно, благо ФБР располагало множеством ресурсов. Необязательно было давать дело об исчезновениях в Финиксе команде Бакстона. Босс и сам это понимал. Они с Вонг дарили ей возможность остаться в городе, получше узнать родных. Нину затопила волна благодарности. Она уже хотела согласиться, но вспомнила о коллегах. У них в Куантико своя жизнь — нечестно отрывать их от дома…

Не успела Геррера ответить, как Кент вскочил на ноги, прижав руки к бокам.

— Что вы делаете, Кент? — изумился босс.

— Вызываюсь добровольцем, сэр! — по-военному отчеканил тот, держа спину прямо.

— Не понимаю, — растерялся Бакстон.

Кент глядел перед собой.

— В моем отряде добровольцы вставали, когда соглашались на новую миссию.

Агент ясно дал знать: он понимает, как важно для Нины остаться, и готов ради нее пожертвовать поездкой домой.

Член команды отказался от личных интересов, лишь бы она привыкла к необычной роли в новой семье — точнее, семьях…

Подушка на диване съехала — Брек присоединилась к коллеге. Следом поднялся Уэйд. Задумчиво поглядев на Нину, Бакстон последовал его примеру.

Четыре человека застыли по стойке смирно, молча выражая свою солидарность. У Нины защипало в глазах. И тогда она встала к тем, кто стоял за нее.

<p>Глава 62</p>

На следующее утро Нина несмело топталась на пороге дома тети. От волнения ее сердце билось где-то в горле. Накануне она оборвала телефон Терезы, но натыкалась на автоответчик. Сначала Нина думала, что Тереза занята — как-никак родилась первая внучка. Однако шли часы, а тетя трубку не брала. Видимо, попросту не хотела говорить с Ниной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спецагент ФБР Нина Геррера

Похожие книги