— Выдал всех… куда ему деваться было? Взяли-то практически сразу! Не ожидал. А когда понял, что покушение в принципе не получилось, пытался вытребовать встречу с Его Величеством. Но мы и так из него всё вытянули. Пытки ещё никто не отменял! Разговорился… Его жена и то намного дольше продержалась. Кремень-женщина! Жаль, что враг… увы, но к Ивалье не все примкнули. Дураков, каких мало, оказывается, очень у нас много. Сейчас ведутся аресты и допросы. Но главное в том, что ниточка заговора ведёт к ушастым и к Розам. Белым Розам, хотя уверен, что акционеров этого действа, на самом деле, ещё больше. Но ушастые засветились, а деньги — от Ван. Спонсор известен, правда, предъявить, увы, нам нечего. Только косвенные улики, а так, этих исполнителей просто наёмниками объявят, и всего делов. Для полноценного международного скандала материала у нас мало. А вот для организации карающей акции, как того требует Её Величество, материала навалом. Остаётся решить, по кому первыми ударим.

Маркиз поморщился вновь.

— Не нам с тобой такие вопросы решать. Это прерогатива Императора. Раз хотят крови, то ответим и жёстко ответим, но сами исполнители мертвы и данные о заказчиках с них не снять. Остаётся, если приспичит, расспросить нашего спасителя и его источники. То есть, сына графа. Но это пока, я говорю пока, не к спеху, потому, пацана пока не пугать, разбираемся по месту. Надеюсь, информация о покушении в свободное плавание не ушла?

— Слухи не перекрыть, но официально Император и его жена здравствуют, а остальное…

Усмехнулся помощник.

— Тогда, за работу! Трясём всех. Что там решит Император, по Великому герцогству, я не скажу, но то, что тут будет всё, как прежде, думаю, вряд ли. Скверну выкорчёвываем всеми силами. И готовь своих молодчиков. Не знаю, как Его Величество, но Луиза уж точно не даст спуску зарвавшимся соседям. И кто-то из приближённых короля, до кого сможем дотянуться, ответит нам за такие приветы…

<p>Глава восьмая.</p>

Сидит передо мной, качается. Второй раз уже по нему прохожусь плетением, чтобы снять похмельный синдром, но тщетно… валится и всё, заснуть норовит, хотя же чувствую, что он уже трезвый. Ну, почти трезвый.

— Брат твой единокровный возможно будет у нас завтра, или край, послезавтра. — Произношу я.

Добрался до дома без происшествий, но прежде озадачил Суча, чтобы поднимал на ноги всю нашу банду. Ждём в гости всех, кого вызвал, в течение ближайших пары часов. А тут, главное действующее лицо, мягко говоря, никакой, пришлось поднимать с помощью магии, хотя, как помнится, вначале и пожалел. Но видно, что поспал Шварц, и его «маруська» недолго на нём ночью ездила.

Поспал, да не один, вот же, гад. А мне ни поспать толком не удалось, ни сиськи тёплой пожамкать.

Глушу рвущийся из горла вздох.

Встрепенулся, глядит ошарашено.

— Как, завтра? Откуда? Но ты же говорил…

Я влепляю оплеуху этому чуду, так, слегка, чтобы пришёл в себя и не задавал глупейших вопросов.

— Я предполагал, что у нас есть в запасе некоторое время, но действительность внесла свои коррективы. Пока ты гулял и дрых потом, мне пришлось за тебя, заметь, решать вопросы с дядей Акимом и поверь, они мне так же, как и тебе не нравятся. Отец твой отправил братца твоего власть в баронстве брать.

— С чего бы это?, — изумился Шварц.

— С чего?, — я пожал плечами. — С чего такая идея ему в голову стукнула, не скажу, не знаю, но со слов дяди, какой-то древний артефакт там, у вас, в поместье, проснулся, который ненавязчиво указал, что у хозяина этого поместья уже есть наследник.

— Как это?, — не понял барон.

— А так это! Я-то откуда знаю?, — взорвался я — Но предположение есть, основанное на твоих, кстати, выводах и подозрениях.

Шварц подобрался, сжался весь.

— Ты про нашего хозяина?

Я кивнул.

— Наследник. А девочка моя от него беременна. Как тебе такое предположение?

На Шварца было страшно смотреть. Нет, он не верил в мои слова, но…, но они его пробрали, к тому же, он сам выражал предположение, что наш квартирный хозяин, этот хуторянин, непонятный старик, каким он был совсем недавно, не человек в нашем понимании, очень похож своей физиономией на древнего предка. Как такое может быть? Но вот то, что в подвале куда-то ведёт дверь, и что к ней страшно подходить — это мы со Шварцем знали точно. Проверили, вернее это Шварц проверил, и едва не погиб, со слов того же хозяина.

— Это всё наши догадки и что-то мне говорит, что ворошить это нам с тобой, мой друг, не стоит. А вот спасть брата надо! Решать тебе, но время уходит. — выдаю я на одном издыхании.

Пробрало. Сразу вскочил с моей постели, в которую совсем недавно всё порывался улечься.

— Но с чем мы двинем в катакомбы?, — всё-таки задал вопрос Шварц, бегая у меня по комнате.

— Как с чем?, — усмехнулся я. — Мой голем готов. Я его уже успел опробовать вчера и даже малость управлял, представляя бой. А ночью к дяде на нём ездил!

Шварц резко остановился прямо посреди комнаты…

— И как ты его собираешься за город вести? Это же через весь город придётся двигать?

Я печально, и даже как-то обречёно улыбнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малыш Гури

Похожие книги