Одна была от Гордона Стейджа. Дед интересовался нашим уикендом в столице и решением дел, с которыми мы сюда прибыли. Спрашивал, когда мы вернемся назад и просил срочную обратную связь, чуть ли не приказными предложениями.
Я отложила его сообщение в сторону, ощущая на себе всю тяжесть плохого настроения, не только из-за умника Редвила, но и из-за тетки.
Женщина пропала, и я вдруг стала сильно переживать, что она вляпается во что-то малоприятное.
Вспомнив про вторую записку, я быстро ее развернула. Дерганный почерк, я узнала не сразу, но потом поняла, что мне писала Андромеда. Тетушка просила меня не проявлять беспокойство. В записке было написано, что они повстречались с ее супругом Антониусом и завтра она пребудет в гостиницу, чтобы мы спокойно собрали вещи и отбыли в Аквалон.
Я облегченно выдохнула.
Откуда взялся Антониус, я не подумала, решив, что такое могло произойти. Ее супруг вечно носился по каким-то командировкам и рабочим поездкам, поэтому его нахождение в Хрустальном городе могло быть вполне настоящим.
Меня порадовал сей факт того, что тетка не унеслась развратничать с Эроном Венстоном.
Дедуле я отправила записку, полную радости и спокойствия, доложилась обо всем и успокоила что Андромеда вела себя почти нормально. Ее встреча с Антониусом была неожиданной, но завтра мы обещались вернуться домой.
Мой положительный настрой и вера в тетку, была опрометчивой.
Жаль, я не поняла это сразу, решив довериться своему мнимому спокойствию.
День не задался с самого утра.
Тетка прислала записку, но не оставила обратного адреса и кода места, посему, я не могла отправить ей эмоциональное послание, что та просто кинула меня одну в столице, что было совершенно не по аквийскому этикету.
Какие-нибудь умники сплетники могли додумать, что я ищу приключений.
Поймав экипаж возле гостиницы, я направилась в дом мод, чтобы забрать наряд для бала.
Шумный город начал надоедать. Хотелось более медлительного и провинциального Аквалона.
Возможно, я связала свое настроение с нашими разговорами с Адамом. Я воспринимала его слова в мой адрес, исключительно как насмешки.
Имея огромный опыт нелицеприятных выражений в мой адрес от близких, я не могла подумать, что человек действительно считает меня милой.
В дом мод «Бель Флер», я приехала во взбудораженном настроении и на удивление сразу встретила там Аврелия Августа.
До невозможности модный мужчина, зачем-то покрасил прядь волос в розовый цвет. Это выглядело очень странно и нелепо, на мой взгляд, зато подходило к его костюму сиреневого оттенка, в который он был облачен.
– О, дорогая Вивьен, – пропел он и пошел ко мне на встречу, разводя руки в разные стороны, будто мы были закадычными друзьями. Похлопав меня по плечу, мужчина отстранился, осматривая меня и щурясь так сильно, будто был слепым. Яркий аромат его благовоний, очень насыщенный для утра, ударил мне в нос. – Выглядишь недурно, но не помешает добавить лоска. У меня уже созрели идеи, так что жди моего приезда в ваш фруктовый рай.
– Благодарю, господин Аврелий.
– Где моя драгоценная Андромеда? – поинтересовался мастер по стилю, крутясь на одном месте в разные стороны, словно выискивая тетку.
– Я так понимаю, ее не будет. Она повстречалась со своим супругом, и мы встретимся с ней только ближе к вечеру.
– Хм, – протянул мужчина, – мне казалось, намедни, я ее видел в ресторации с другим, но мое зрение, скорее всего, подвело меня.
Напрягшись, я тупо моргнула несколько раз.
Аврелий пропустил меня вперед на второй этаж модного дома, в один из залов, где меня ожидала помощница и мое подготовленное платье в чехле.
Она вытащила наряд и даже я ахнула, совершенно не понимая, как то скромное шелковое одеяние, смогло превратиться в красоту.
– Доброго вам дня!
Возле нас появилась портниха Иалея. Девушка была одета в обычный светлый блузон и юбку и выглядела так женственно, что я залюбовалась ей.
– Госпожа Иалея, великолепно, – сразу же начал рукоплескать мастер по красоте, – я не ожидал такого.
На самом деле, никто такого не ожидал.
– Вы можете видеть, что мы перекроили шелковую юбку, сделав ее прямой и чуть приподнятой, чтобы оголить щиколотки, которые у Вивьен очень утонченные, – начала портниха, а я сразу же подумала о своих ногах и щиколотках, пытаясь понять эту утонченность. – Но зато добавили несколько складок шифона и органзы, стянув все поясом с камнями, при этом переднюю часть не нагружая оборками. Прошу вас, померьте.
Не став дожидаться, я направилась в примерочную кабинку и при помощи помощницы облачилась в идеальный наряд.
Лавандовые оттенки, переплетающиеся с серебром и золотыми строчками, действительно создали потрясающий тон, оттенивший мою немного смуглую от лучей Сувара кожу.
Все были в восторге и наговорили мне кучу комплиментов. За всю свою жизнь я не слышала в свой адрес столько положительных слов и быстро смутилась.
Распрощавшись с портнихой Иалией и мастером по стилю до бала, я некоторое время думала, встречаться ли мне с Адамом Редвилом в ресторации, чтобы взять рекомендованную книгу или нет.