Гордон Стейдж поднялся с кресла, поджав губы, изображая всем видом что эта тема закрыта.

– Как вела себя Андромеда?

Я закатила глаза, пока мужчина не видел.

– Она помогала мне с заданием перевоплотить меня в красавицу. Старалась с усердием.

Дед поморщился, медленно сложив руки на пояснице и посмотрев в окно.

– Ты отлично понимаешь, о чем я говорю. Моя дочь вела себя…сдержанно?

Я закусила губу, надеясь, что ситуация в столице забыта и не выйдет из-под контроля. Этот Эрон Венстон смог уладить ситуацию, бросился в ноги супруги, умоляя простить его и все забыть.

– Она вела себя вполне прилично. В один из дней, в столицу прибыл Антониус и я проводила время с Адамом Редвилом. Он веселил меня как мог. Мы даже сходили в цирк. Было весело, особенно пушистые кеди и убежавшая иылан.

– Надеюсь, ты все рассказываешь и не обманываешь, Вивьен.

Я кивнула, шустро отведя взгляд, в надежде что не покраснею и не выдам себя.

– С чего бы вдруг Антониусу приезжать в столицу? Он же был в землях Терры.

– Откуда же мне знать? Истосковался по супруге наверно.

Дед тут же сморщился, словно съел что-то очень кислое.

– Вы так интересуетесь, дедуля, будто что-то случилось.

– Лишь сплетни, не более того.

Я тут же превратилась в пружину.

Неужели, все так быстро дошло до Аквалона? Всего за одну ночь?

– Про Андромеду, я услышал слух, что она…тесно общалась с одним господином из нашего города. У него есть брачные символы. Я не стал поддерживать эту тему и быстро ее пресёк.

О, нет! У тетушки совсем сорвало голову! Поэтому, дедуля такой нервозный!

– Вы правильно сделали, тем более, если нет доказательств. Вы же сами знаете, как люди любят раздувать то, чего нет на самом деле и только и делают что порочат честь. Хоть из дома не выходи, а то найдут повод!

Я картинно сложила руки на груди, исполняя уверенно и смело.

Если столичная ситуация вылезет наружу, Андромеде конец. И мне. И семейству Стейдж.

– Поэтому, мне важно, что моя дочь была терпима и занималась только своими делами. В любом случае, я поговорю с ней сам об этой сплетне и попрошу Антониуса прибыть к балу, чтобы показать этим сплетникам, что их разговоры лишь мишура.

– Вы абсолютно точно наметили план действий, – кивнула я, – согласна с вами на миллион процентов.

– Как там Адам?

Я поморщилась, сразу же прочувствовав у себя в груди всю гамму чувств, вызванную воспоминаниями о нем.

– Он занимается делами, вполне себе доволен жизнью. Обещался прибыть чуть позже.

Гордон кивнул крайне задумчиво.

– Да, он присылал мне записку, что в столице у него возникли некоторые дела.

Теперь понятно какие!

Девица!

– Мне очень нравится этот молодой человек, Вивьен. Могу быть откровенным с тобой, я бы и мечтать не мог, если бы у тебя был такой супруг как он.

Я поперхнулась слюной.

Неожиданное откровение просто вышибло меня.

Семья Стейдж, действительно сходила с ума. Каждый из членов, по-своему.

– Не думаю, что он разделяет с вами эти мысли. Такие как ваш Редвил, смотрят далеко в даль, раскладывая логические цепочки и ходы.

– Ты зря так судишь.

– Уверена, что я права, – встала я с сиденья, – ему точно нужен кто-то другой.

– Тебя он привлекает как мужчина? – дед задал вопрос в лоб, ужасно меня смутив и застав врасплох.

– Конечно же, нет, – выдавила я из себя, – перестаньте ставить меня в неловкое положение. Мне пора. Меня ожидает гибридизированный тыквачок, высаженный мной в зимнем саду.

– Ладно, иди! Но я еще подумаю над этой темой!

Хлопнув дверью, звучно и хлестко, я выбежала на улицу, с ощущением что меня душат за горло протянутые щупальца деда.

Все эти разговоры были отвратительны.

Мне стало так мерзко, что я даже обхватила себя руками и застыла на ветру, на месте, чувствуя себя скверно.

В довершении ко всему, еще хуже я ощутила себя, когда одна из голубых летуний, парящая на сильном ветру и спасающаяся от холодов, просто нагадила мне на рукав любимого платья.

Я несдержанно выругалась, заходя обратно в дом, чтобы снять с себя испачканный домашний наряд и думая про все сразу.

Особенно, про Адама Редвила.

<p>Глава 18</p>

– Пластичнее, пластичнее! – рычала на меня мадам Жульен, преподавательница по танцам, к которой меня отправил Гордон Стейдж, решивший взяться за меня по полной программе.

Порядка двух седмиц, он измывался надо мной, приглашая к нам в дом мадам Руж, знатока в этикете и манерах. Эта старая карга готова была лупить меня указкой, цеплялась к произношению, речи и горловым связкам, считая, что мне нужно заняться еще и пением, чтобы расслабить стенки горла. Мой голос казался ей похожим на кудахтанье красноперой курицы.

– Еще медленнее, еще грациознее и женственнее! – рявкнула мадам Жульен, пока я вальсировала с огромной тяжелой куклой, набитой соломой. Кукла изображала моего кавалера в танцах. – Ты похожа на швабру, а мне нужна лебедея с утонченной осанкой.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже