Оставалось всего два подарка, Добби указал на наличие недружественной магии на одном из них. Помня, что Добби не среагировал на газ, а, значит, вряд ли сможет обнаружить зелье, я решил подстраховаться и оба открыл так же, как и подарок Грюма. Первый сверток из алой бумаги явил на свет фиолетово-зеленые теплые носки и записку, написанную красивым почерком с завитушками и подписанную Дамблдором. Записку я на всякий случай прочитал, стоя на максимальном удалении от стола. В ней Дамблдор извинялся за принесенные неудобства, заверял, что действовал исключительно в целях моего благополучия, а так же выражал надежду на скорую встречу. От таких встреч, конечно, не отказываются, так что нужно продумать стратегию разговора. Записку, конверт и носки я велел Добби сжечь на месте, опять же на всякий случай.

Второй подарок был от семейства Уизли. Первым в глаза бросился большой яркий пакет с надписью оранжевыми буквами «УУУ», в котором оказались новые разработки близнецов. Я облегченно вздохнул, видимо, на них Добби и указывал, как на не дружественную магию, но расслабляться не следовало. В немалых размеров посылке, явно расширенной магией, так же находились большой пакет из «Сладкого королевства» и набор новых шахматных фигур от Рона, книга о тактике квиддича от Джинни и ягодный пирог от миссис Уизли.

—Тут тоже есть магия, мастер Гарри, но Добби не может понять какая, — пролепетал домовик, показывая пальцем на пирог.

Странно, но лучше не рисковать, мало ли какое зелье можно подлить, так что пирог отправился вслед за теплыми носками. Выводы, пожалуй, делать еще рано, но насторожиться стоит.

Помимо всего прочего в посылке имелось письмо от Рона, в котором, как я и думал, он приглашал меня в Нору погостить до конца лета. Я минут двадцать думал над ответом, но так и не нашел ничего лучше, чем написать, что мне нужно о многом подумать и примириться с собой. Так же я предложил завтра утром встретиться в Косом переулке.

Я посмотрел на часы, пора было собираться к Гермионе, мы договорились, что сегодняшний день я посвящу ей. Хотя хитрое лицо девушки, когда она стребовала с меня это обещание, не давало мне покоя, но я был готов ко всему.

Постучав в дверь знакомого дома в Кроули, я услышал неясные голоса. Дверь мне открыла Гвен:

—Привет, Гарри, — расцвела она в улыбке. — Ты, как всегда, пунктуален, проходи. Мы хотели приготовить для тебя сюрприз, но немного не успели.

—Доброе утро, Гвен. Если говорить честно, то я никогда не праздновал свой день рождения, так что ничего страшного.

—Вот это мы сейчас и будем исправлять, — вышел в прихожую Джек, — проходи в столовую, а то Гермиона уже вся извелась.

Джек привычно хохотнул и потащил нас в комнату. Около накрытого стола стояла Гермиона, переминаясь с ноги на ногу.

—С днем рождения, Гарри, — она порывисто меня обняла. — Мы приготовили тебе несколько подарков, и первый это большой торт, который мы с мамой испекли для тебя. Надеюсь, я ничего не испортила.

Гвен тоже меня обняла и ласково погладила по голове, а Джек крепко пожал руку

—Да, готовка не входит в достоинства нашей Гермионы, — подмигнул мне он. — Один раз она умудрилась пожарить пельмени в кастрюле, полной воды.

Гермиона вся залилась краской и спрятала лицо в ладонях.

—Я уверен, что все совсем не так плохо, — широко улыбнулся я. — К тому же Гермиона полна других достоинств.

—Да ты прав, получился вполне съедобный большой жареный пельмень, плавающий в воде, — Джек опять весело хохотнул.

—Хватит смущать дочку, Джек, лучше садись за стол, — грозно сказала Гвен. Хотя она была миниатюрной по сравнению с мужем, было сразу понятно, кто в доме отвечает за порядок.

Ланч в компании Грейнджеров в этот раз был особенно веселым, я с радостью делился впечатлениями от полученных подарков и открыток. Мы вместе посмеялись над странным обычаем поздравлять ровно в полночь и обсудили не самый безопасный подарок Грюма. Родителей Гермионы удивило, что я настолько популярен среди учеников Хогвартса, но я отшутился, что это все издержки моей нежеланной известности. Торт оказался не только вкусным, но и большим, так что есть его можно было еще долго.

—У нас для тебя есть еще один подарок, — начала Гермиона. — Мы дарим тебе от нашей семьи два билета в Королевскую оперу на сегодняшний вечер.

—Хочешь, сходим вместе? — тут же понял я толстый намек, вызвав у Гермионы милый румянец.

—Конечно, — девушка хитро на меня посмотрела. — Только есть одна проблема, тебя надо соответствующим образом приодеть, и это наш третий подарок.

Джек посмотрел на мое застывшее в улыбке лицо и потрепал меня по плечу.

—Не волнуйся, с тобой по магазинам пойдут Гвен и Гермиона, так что скучать не будешь.

Я, конечно, ничего не имел против подарков, но что-то мне подсказывало, что этот поход по магазинам будет мало похож на тот, когда я купил всю одежду за полчаса в первом магазине с приемлемыми ценами. Возможно, этим чем-то были два хищных взгляда женской половины общества, но ведь я всегда мог ошибиться.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги