Из добавочных знаков номер 27 обычно обозначал звук Л, номер 25 (по происхождению это модификация номера 21) — полное раскатистое Р. Номера 26, 28 были производными от них. Часто их писали, чтобы обозначить глухие Р (РХ) и Л (ЛХ). Но в квенья они обозначали РД и ЛД. Номер 29 обозначал С, а номер 31 (с двойным завитком) звук 3 в тех языках, где он был.

Обратные формы, номера 30 и 32, хотя и могли использоваться для отдельных звуков, чаще всего изображали варианты номеров 29 и 31, в зависимости от письменных традиций. Они применялись чаще всего в сопровождении «перекрывающих» значков (техтар).

Номер 33 по происхождению был вариантом ослабленного номера 11. В Третьей эпохе он чаще всего соответствовал звуку X. Номер 34 обозначал глухое губно-губное В (ХВ) (англ. W) или не употреблялся вовсе. Номера 35 и 36 были изображениями звуков Й и В.

Для обозначения гласных над согласными ставился так называемый техтар. В таких языках, как квенья, где большинство слов кончалось гласным, техтар ставили над предшествующим согласным, а в тех, где большинство слов кончалось согласным, например, в синдарийском, техтар ставили над последующим согласным. Если в нужном положении согласного не оказывалось, под техтар вставляли краткий носитель, который в обычной форме писался, как «i» без точки над ним. В различных языках было много разных форм техтара для обозначения гласных. Самые обычные обозначения: вместо А чаше всего ставили три точки; в скорописи они сливались в «домик». Одной точкой и «острым» ударением часто обозначали И и Е (Э). Для обозначения О и У ставился техтар в форме вертикальной или наклонной дужки.

В надписи на Кольце Всевластья открытая вправо дужка обозначает У, а на титульном листе английского издания она же обозначает О, а для У выбрана дужка, открытая влево. Предпочтение оказывалось дужке, открытой вправо, а применение дужек, конечно, зависело от языка, в черной речи они почти всегда обозначали У. ибо звук О был редок. На языке квенья, где звук А встречается очень часто, его могли не обозначать. Например, вместо КАЛМА — лампа, — писали три согласных без техтара: КЛМ. Читали только как КАЛМА, ибо сочетания КЛ в квенья не существовало, звуком М не кончалось ни одно слово. Можно было бы прочесть КАЛАМА, но такого слова не было в языке, потому ошибка исключалась.

Долгие гласные обозначались техтаром над долгим носителем (напоминавшим «j» без точки). Можно было показать долготу и удвоением техтара, однако дужки очень редко удваивались; иногда удваивалось ударение. И две точки чаще всего обозначали последующий гласный И.

Надвратная надпись у входа в Морию является образцом полного письма, в котором были отдельные знаки-буквы, обозначавшие гласные. В синдарийском языке знак номер 30 обозначал И. Если над гласным ставился техтар, обозначавший последующий звук И, то вместе они давали дифтонг. Для звукосочетании АУ, АВ существовал значок, обозначающий последующий губной В (W), он был похож на скорописное «и» или тильду. Но дифтонги часто писались полностью, обычными буквами, а долгота гласных при этом показывалась «острым ударением», которое в этом случае называлось андаит — знак долготы.

Кроме вышеописанного техтара, был еще ряд других, применявшихся при сокращении слов. Часто употреблявшиеся сочетания согласных могли не писаться полностью. Была черточка (тильда) над буквой, обозначавшая, что перед буквой надо произносить носовой звук, получались сочетания типа НТ, МП, НК. Та же тильда под буквой означала удлинение (удвоение) согласного звука. Добавленный к дужке обращенный вниз крючок обозначал последующее С, особенно в сочетаниях ТС, КС, ПС, которые были частыми в языке квенья. В английском ничего похожего нет.

Названия букв

Во всех видах письма во всех алфавитах каждый знак имел название, но названия эти в разных системах отличались, хотя знак мог быть одинаков. Для удобства за основу брались названия букв на языке квенья, так называемые полные имена знаков. Каждое из этих имен было смысловым. Там, где была возможность, имя буквы начиналось с того звука, который буква передавала. Если со звука, изображаемого буквой, ни одно слово не начиналось, он стоял вторым после начальной гласной. Имена букв в таблице располагались по степеням следующим образом:

1. тинко — металл, парма — книга, калма — лампа, квессе — перо;

2. андо — ворота, умбар — судьба, анга — железо, унгвэ — паутина;

3. туле (суле) — дух, формен — север, харма — сокровище (или аха — ярость), хвеста — ветерок;

4. анто — рот, ампа — крюк, анка — челюсти, унквэ — пустота;

5. нумен — запад, мальта — золото, нольдо — эльф Высокого рода (старая форма нгольдо), нвальмэ (старинная форма ивальмэ) — страдание, мучение;

далее шли:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Властелин колец

Похожие книги