На траву уже легли тонкие, длинные тени деревьев, когда хоббиты снова двинулись в путь. Теперь они пробирались по левую сторону дороги, придерживаясь обочины, но не слишком близко, так чтобы по возможности оставаться незаметными для случайного путника. Правда, идти в итоге пришлось гораздо медленнее — трава росла густо, не продерешься, из–за бесчисленных кочек хоббиты постоянно спотыкались, а деревья смыкали ряд все теснее и теснее.

За спиной село в холмы красное солнце, опустился вечер. Только тогда хоббиты вернулись на проезжую дорогу. Устав бежать все прямо и прямо через плоскую равнину, она сворачивала налево и спускалась в Йельскую низину, направляясь к Амбарам. Вправо от нее отходила узкая тропка и, петляя среди столетних дубов, шла к Лесному Приюту.

– Нам сюда, — объявил Фродо.

Неподалеку от развилки они наткнулись на останки полувысохшего дерева–великана: оно было еще живо, и на тонких побегах–пасынках, проклюнувшихся на поваленном стволе, листва пока не облетела, но внутри зияло большое дупло, куда можно было без труда проникнуть через огромную трещину, с тропы не заметную. Хоббиты заползли внутрь и уселись на груде старых листьев и гнилушек. Здесь они отдохнули, перекусили и тихо перекинулись одним–двумя словами, время от времени замолкая и прислушиваясь.

Когда они выбрались из дупла и прокрались обратно на тропу, уже почти смерклось. В кронах вздыхал западный ветер. Листья перешептывались. Вскоре тропа медленно, но неуклонно стала погружаться во мрак. Темное небо на востоке, за верхушками деревьев, зажглось первой звездой. Хоббиты шли в ногу, бодро, плечом к плечу — для храбрости. Но вскоре звезды густо усеяли небо, заблестели ярче — и друзья перестали беспокоиться. Они больше не прислушивались, не застучат ли копыта, и вскоре негромко запели, по обыкновению путешествующих хоббитов — хоббиты любят петь, особенно когда стемнеет и дом не за горами. Большинство предпочитает песни про ужин и теплую постель, но эта была про дорогу (хотя про ужин и постель в ней тоже поминалось). Бильбо Бэггинс сочинил однажды слова этой песни на старый, как горы, мотив и научил ей Фродо, когда они бродили по тропкам Речной долины и беседовали о легендарном Приключении.

Горит в камине связка дров.Усталым в доме — хлеб и кров.Но не успели мы устать,А за углом нас могут ждатьКусты, деревья, валуны,Что лишь для нас припасены!Дерево, цветок, трава —Раз–два! Раз–два!Поле, пашня, лес, овраг —Шире шаг! Шире шаг!Там, за углом, быть может, ждетНезнамый путь, секретный ход.Мы пропустили их вчера —А завтра, может быть, с утраСвернем на них и курс возьмемВ Луны и Солнца дальний дом.Роща, чаща, пуща, брод —Эй! Вперед! Вперед! Вперед!Топи, скалы, степь, река —До свидания! Пока!Дом — позади, мир — впереди:Сквозь тьму нависшую — иди,Пока не вызвездит вокруг —И вот опять замкнется круг,И ты поймешь — устали ждатьОчаг, перина и кровать.Тучи, тени, мрак и ночь —Прочь! Прочь! Прочь! Прочь!Лампа, мясо, хлеб, вода —Спать айда! Спать айда![102]

Песня кончилась.

– Спать айда! Спать айда! — пропел Пиппин во всю глотку.

– Тсс! — шикнул Фродо. — По–моему, там опять кто–то едет.

Все трое замерли и прислушались — теперь хоббитов трудно было бы отличить от лесных теней. Невдалеке действительно слышался стук копыт — неторопливый, отчетливый. Друзей с тропы как ветром сдуло — быстро и неслышно они перебежали в густую тень дубов. Фродо остановил их:

– Далеко не заходите! Я не хочу, чтобы меня увидели, но я должен убедиться, что это и вправду Черный Всадник.

– Ладно, иди, — шепнул Пиппин. — Только не забудь, что он может тебя унюхать!

Цокот приближался. Укрытия искать было некогда — пришлось довольствоваться темнотой, царившей под ветвями. Сэм и Пиппин скорчились за толстым стволом, а Фродо подкрался чуть ближе к тропинке. Она казалась серой и бледной, напоминая постепенно гаснущий луч света, протянувшийся сквозь лес. Темное небо над головой густо усыпали звезды; луны не было.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Властелин колец

Похожие книги