Секунду спустя он услышал шум. Ошибки быть не могло. Возгласы. Лязг мечей.

Он опоздал. Не успел предупредить о предательстве Пемброка.

– Боже! Милосердный боже!

Дэллас с трудом поднялся, вглядываясь в темноту. Дым костров, мечущиеся люди, мерцание клинков в свете заходящего солнца. Предсмертные крики.

Позабыв о ране в боку, он побежал вниз по склону. Его подгонял страх. Походные палатки были охвачены пламенем, плакали дети, раздавались отчаянные женские крики. Среди убитых были преимущественно безоружные. В их невидящих глазах застыло изумление. Некоторые словно все еще спали, завернувшись в окровавленные плащи – саваны смерти.

Откуда-то взялись силы, и Дэллас, размахивая мечом, расчищал себе дорогу к той палатке, где он оставил Изабель.

Его меч, казалось, превратился в молнию. Дэллас едва успел отвести лезвие, чтобы не поранить своего брата Джеми, тоже размахивающего мечом и пятящегося к нему спиной. Дэллас сделал резкий выпад, и один из нападавших на Джеми англичан упал, пораженный в грудь. Джеми, наконец, заметил Дэлласа и усмехнулся:

– Ты вовремя, чертов бездельник!

– Что с Брюсом?

– Когда я видел его в последний раз, он отправлял в ад англичан.

– Где братья?

– Думаю, сражаются. Англичане напали внезапно.

– Знаю, – кивнул Дэллас и быстро оглядел лагерь. – Это ловушка. Их слишком много, Джеми. Нужно собирать людей и уходить в горы. Ждите меня на Дие.

– Хорошо.

Больше они ничего не успели сказать друг другу. В течение нескольких последующих минут братья отбивались от англичан, которые, впрочем, скоро отступили.

– А что собираешься предпринять ты?

Дэллас перепрыгивал через тела погибших.

– Я разыщу Дункана и Изабель.

Времени на прощание, на предупреждение об осторожности не было, но Дэллас был уверен, что брат понял его.

Густой дым застилал глаза. Несколько раз Дэллас натыкался на тела людей, с которыми еще вчера он делил хлеб, разговаривал, смеялся.

Но где же Брюс? Если его убили, их дело проиграно.

Дэллас нашел Изабель под перевернутыми дымящимися остатками их палатки. Дункан тоже был здесь с окровавленным мечом наготове. Лицо его было покрыто гарью, но полно решимости. В голубых глазах появилось облегчение, когда юноша увидел Дэлласа.

– Я уберег ее.

Дэллас попытался улыбнуться.

– Не сомневался, что так и будет, брат.

Он протянул руку, помогая Изабель выбраться из укрытия. Ее лицо было бледно, но спокойно. Один рукав ее платья был разорван, на подоле осела грязь и копоть, но все равно она казалась элегантной и величественной. Дэллас не мог не обнять ее.

Когда он ее отпустил, она отвела прядь волос, упавшую на глаза, и вымученно улыбнулась:

– Я надеялась, что ты вернешься живым.

Он усмехнулся.

– Разумеется. Было бы безумием оставить вдовой такую женщину.

– Я полагаю, что ты сошел с ума, Дэллас Макдональд.

– Дэллас, – вмешался Дункан, – больше нельзя медлить.

Не произнеся больше ни слова, Дэллас быстро повел Изабель в ту сторону, где, как ему казалось, должен находиться Брюс.

Буквально через сотню ярдов они нашли его. Король стоял, окруженный своими верными людьми – лучшими рыцарями Шотландии. Их круг разомкнулся, чтобы пропустить Дэлласа, Дункана и Изабель.

– Нужно идти на север, – резко сказал Дэллас.

Брюс кивнул. Усталость и боль запечатлелись на лице короля. Предательство Пемброка оставило на нем неизгладимый след.

– Это лучшее, что мы можем сделать, – согласился он. – Нужно уходить. Женщин можно отправить в Уэстер Росс. Могу ли я послать твоего брата к Найлу?

Дэллас придвинулся ближе к королю.

– Нет. Я получил от Найла донесение. Он оставил Уэстер Росс и увел своих людей в Лочейберские горы. Он говорил, что герцог Росс объединился с Каммингзами и Макдугаллами.

– Черт побери! – пробормотал Брюс. – Тогда женщин следует отправить в Килдамм вместе с Найджелом.

Дэллас повернулся к Изабель, но та покачала головой:

– Нет, лорд, я останусь с тобой.

Дэллас кивнул.

– Я тоже думаю, что тебе лучше остаться.

Затем Дэллас вновь повернулся к Брюсу:

– До скорой встречи, мой король!

Брюс усмехнулся:

– До встречи, лорд Ская.

Кто-то вложил в руку Дэлласа поводья, и он увидел, что Дункан уже помог Изабель взобраться на лошадь. Дэллас вскочил на круп позади жены, и в сопровождении Дункана они поскакали прочь, подальше от места бойни.

* * *

Ночные тени сменились бледными лучами рассвета, когда они остановились передохнуть. Изабель соскочила с коня, рука нащупала засохшие сгустки крови на ее платье. Нет, это не ее кровь. Она взглянула на Дэлласа, который согнулся, прильнув к шее коня. Ярко-красное пятно расползлось по его тунике.

– Ты истекаешь кровью, мой лорд.

Дернув бровью, он попытался отшутиться:

– Это всего лишь царапина.

– Мне так не кажется, – сказала она и показала на пятно. – Весь бок в крови.

Он хотел передернуть плечом, но гримаса боли исказила его лицо. Дэллас отвернулся:

– Следствие короткой стычки с парочкой-тройкой англичан. Пустяки.

– Дэллас, – сказал Дункан. – Прекрати. Позволь ей осмотреть рану. Да и лошадь должна отдохнуть. Пока поблизости не видно никаких англичан.

– Наверняка, они преследуют Брюса, движутся на восток, в сторону моря.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алая роза

Похожие книги