Молодой парень, хотя ещё вопрос, насколько он модой, лишь кивнул и принялся выполнять полученный приказ. В общем, чувствовалась определенная слаженность команды и капитана. Терех не позволял себе панибратства, ругани или осмеивания подчиненных, когда дело касалось непосредственно его работы. Он был серьезен, собран и замкнут, но стоило, произойти чему-то не требующему его капитанских навыков, как мужчина переключался на совершенно другой лад. Но, поражало не это, а то насколько серьезно выполнялась малейший его приказ, как беспрекословно подчинялись, и как опасливо косились на него члены команды, стоило северянину изъявить недовольство выполняемыми работами.
Выставив караул, Терех оглядел нас немного осоловелым взглядом, и сказал:
— Не могли завтра приехать, такую пьянку загубили, изверги, — беззлобно махнул он рукой в сторону Брэйдана и Кельма, что все же принял волевое решение плыть вместе с дедом. — Ладно, всем спать, завтра на рассвете выдвигаемся.
На рассвете нас подняло вовсе не то, что команда начала готовить судно к отплытию, а вездесущий дед Кельма, кричал на берегу так, что равнодушным не остался никто:
— Опять притащили?! Сказал не возьму! Ты посмотри, на кого девки твои похожи! Я у них на ребрах рубахи стирать могу!
— Ай, Терех Ага, зачем так говоришь? У нас товар хороший, лучший в Алирии! — чересчур тихо по сравнению с капитаном, отвечал продавец живым товаром.
— Уводи, сказал! Всю душу вымотал ты мне со своими бабами!
— Неужели ни одна не приглянулась? Смотри, какая эта молодая да сочная, как спелый плод.
— Зато я переспелый! А, впрочем, стой тут вместе со своими девками сколько влезет, — через какое-то время уже тише сказал он. — Команда моя вся поднялась, будить никого не надо, да и я глотку размял с утра пораньше. Так, что Сюндюль…
— Сюмбюль, — обиженно поправил продавец.
— Без разницы. Спасибо, что зашел, как я тебя и просил на рассвете.
— Так, зачем ты меня звал, раз брать никого не будешь?
— Попрощаться…
— Тебя Бог накажет за твой характер, Терех Ага, — гневно сплюнул продавец. говоривший по-аирски, но с сильным акцентом.
— И тебе счастливо оставаться, Сандюль.
— Сюмбюль! — рыкнул мужчина.
— Без разницы, — со смехом в голосе, ответил капитан.
Этот разговор происходил на грани слышимости, но судя по выражению лица Брэйдана, последние слова Тереха слышали мы оба.
— Будь с ним осторожен, Дэй, — прошептал мне Брэйдан одними губами. — Он очень проницательный старый лис и плут, и не такой весельчак, каким кажется. Его стоит опасаться, даже будь ты трижды Властитель, понял?
Я незаметно кивнула, и поднялась.
— Хорошо. Он не плохой, но своенравный. И не всегда, что хорошо Тереху, будет таковым и для того, кого он захочет облагодетельствовать. Он очень сложный человек, — сказал Брэйдан так, что слышать могла бы только я.
— Ой, все уже проснулись? — деланно удивленным голосом разнеслось над нашим кораблем, когда капитан поднялся на борт. — Выдвигаемся, — уже строго рыкнул северянин.
И на палубе корабля тут же началась непонятная мне суета. Но, каждый из присутствующих членов команды делал строго определенное действие.
— Брэйдан, — обратился Терех к Властителю. — Настроишь энергетические контуры? — хоть это и прозвучало, как вопрос, но было больше утверждением.
— Думал, уж не спросишь, — хмыкнул северянин.
— Ну, что Вы, как можно? — ехидно пробасил капитан, тут же находя новую 'жертву' для разговора и отходя от Брэйдана на несколько шагов.
— Что за контуры? — тихо поинтересовалась я у северянина, стараясь не отставать от него. В то время, как Брэйдан уверенным шагом, шел на нос корабля.
— Наши корабли — это своеобразные механизмы, которые могут плавать по морям самостоятельно, а могут делать это с энергетической подпиткой. Если правильно наладить контуры и подачу энергии, то корабль будет резать пространство без нашего непосредственного участия.
— Ты хочешь сказать, что вы умеете перерабатывать энергию и использовать её?
— Да, не так просто, как сказал ты, но умеем, — улыбнулся Брэйдан, снимая настил на полу, и открывая моему взору совершенно непонятный механизм, состоящий из нескольких десятков разноцветных кристаллов, переплетённых между собой невидимыми простому глазу, энергетическими нитями.
Казалось, северянин о чем-то глубоко задумался, но спустя некоторое время, я почувствовала, как начинают двигаться энергетические потоки вокруг. Как стекаются они к фигуре мужчины, ластятся, словно послушные руке хозяина, звери. Они проникали внутрь его тела тысячами голубоватых нитей, а после он ловко закручивал их в, одному ему понятные, спирали и закреплял к кристаллам. Это занятие заняло всего несколько минут и то, с какой скоростью работал Брэйдан — поражало. Как ловко он обращался с каждой отдельной нитью, и то, насколько послушны они были его воле.
— Ты преобразуешь их? — пораженно спросила я.
— Ну, как бы, я самая главная деталь, — хмыкнул он.
— Невероятно, — это действительно поразило меня. Интересно, а моей силой он мог бы точно так же управлять? Направляя её, преобразовывая и изменяя?