После Катиного рассказа, ребята решили подготовиться к выходу из машины. Они хотели действовать примерно так же, как и в Древнем Египте. Они рассчитывали побродить по улицам Вавилона и полюбоваться висячими садами.
Для того чтобы выйти из машины, ребята приняли и облик жителей Вавилона. Опять им в этом помогли рисунки. Только теперь они рассматривали изображения, на которых были не древние египтяне, а вавилоняне времен царствования Навуходоносора II. На всех рисунках и мужчины, и женщины были в рубашках типа туник, а сверху них в плащ-накидках. Этот наряд был дополнен украшениями. И мужчины, и женщины щедро пользовались косметикой.
Катя и Нора облачились в длинные прямые платья коричневого цвета, а сверху набросили плащ-накидки. Как они поняли из рисунков, так одевались все женщины Вавилона. Только у Норы накидка была белая, а у Кати — красная. Ее цвет выбрал Максим.
— Тебе нужна накидка, — сказал он Кате, — ярко красного цвета. По ней мы тебя сразу разглядим в любой толпе. Тогда ты не потеряешься в Вавилоне. И не останешься одна, как в Мемфисе.
Он долго держал Катину накидку в руках, стараясь запомнить каждую деталь.
После того, как все надели одежду, соответствующую времени и месту, ребята накрасились, подражая рисункам. Украшения же решили не добавлять. Нора долго возмущалась по этому поводу, но, в конце концов, утихла.
Ребята не надели их, потому что хотели как можно меньше выделяться. А украшения, они думали, будут бросаться в глаза, и все станут обращать на них внимание. Катина же яркая накидка не считалась. Она, как заявил Максим, была вызвана необходимостью. По его мнению, она была одним из предметов, обеспечивающих Катину безопасность.
Ребята не забыли заказать то, чтобы они могли говорить на языке местных жителей.
Перед выходом из машины, все попросили Катю рассказать им немного о Вавилоне.
— В наше время от древнего Вавилона, — сказала Катя, — останутся только руины. Они будут находиться на территории современного Ирака, недалеко от Багдада. Сейчас же Вавилон — это громадный и красивый город. Город, который именно при правлении Навуходоносора II достиг стадии наивысшего расцвета.
— Катя, — спросил Максим, — теперешнему правителю при рождении дали имя Навуходоносор?
— Нет. Навуходоносор — это древнегреческий вариант его имени, который прижился в веках. Его назвали Набу-кудурри-уцур. В переводе на русский имя звучит так: Набу, первенца храни. Набу у вавилонян — это бог мудрости и покровитель писцов. И родители Навуходоносора заключили в имени ребенка призыв к нему.
— Сколько же было Навуходоносору лет, — спросил Марат, — когда он пришел к власти?
— Некоторые будут считать, что около 25.
— Он будет править 43 года, — поделился Максим. — Как это много!
— Да, много. И слава Навуходоносора прогремит на весь мир. Ее принесут ему многочисленные победы в сражениях и замечательные сооружения. Этот царь войдет в историю, как превосходный полководец и строитель. Он много внимания уделял, уделяет и будет уделять своему главному городу. При нем Вавилон расширяется и становится еще красивее. Во время его царствования возводятся прекрасные здания, разбиваются великолепные сады. И то чудо света, которым мы восхищались, было, как вы знаете, построено по его приказу.
— Катя, — сказал Марат, — где в Вавилоне живет сам Навуходоносор?
— Сам он живет в дворцовом комплексе. Этот комплекс очень большой. Он состоит из пяти внутренних дворов. И включает в себя помещения для дворцовой стражи, для начальника дворца, для чиновников и приближенных правителя. А еще там есть парадные и личные покои царя, помещения царицы и комнаты женщин царского гарема. Правитель имеет много наложниц. Располагаются в дворцовом комплексе и многочисленные хозяйственные постройки.
— Подожди, подожди, Кать, — воскликнула Нора, — и здесь гарем! Что же это такое, куда ни направимся, везде гарем! Почему у Навуходоносора-то есть гарем? И сколько у него жен?
— Нора, мы же все время перемещаемся на Древний Восток. А у правителей этого региона гаремы — повсеместное явление. И Навуходоносор тут не является исключением. В его гареме живет множество наложниц. Что касается его жен, знаю, что у него одна жена. Кстати, жена — та самая Амитис, для которой были построены висячие сады.
— А его наложницы конфликтуют между собой? — спросила Нора, которая была не прочь поговорить о жизни в царском гареме.
— И конфликтуют и интригуют. Некоторые готовы на многое, чтобы возвыситься над другими.
— И, наверное, — сказала Нора, — чтобы быть с правителем.
— Да, безусловно.
— Все они живут в роскоши гарема и в ничегонеделании, — мечтательно произнесла Нора.
— Все они — затворницы, запертые в гареме. Такая жизнь порождает злость, зависть и ревность.
— Но все эти женщины так красивы, — закатила глаза Нора, — И все стараются угодить правителю. А он делает им подарки.
— Подарки не главное в жизни.
— Слушая вас, у меня складывается впечатление, — сказал Максим, — что гарем — главная забота Навуходоносора.