Ориентируясь на звук голосов и аромат жареного бекона, он направился вниз. Интересно, можно ли надеяться, что его тут покормят? Воспоминание о вчерашнем обеде заставило Хантера ощутить сосущую боль под ложечкой.

Дани отдернула руку — кончик пальца покраснел в том месте, где она коснулась сковороды. Ну вот, опять! Воспоминание о Хантере с полотенцем вокруг бедер отвлекало от шипящего на огне мяса. И неудивительно — она уже сто лет не видела полуобнаженного мужчину.

И какого мужчину!

Ками подошла сзади и нежно обняла сестру:

— В чем дело? Почему такие тяжкие вздохи?

— Я и не думала вздыхать, — запротестовала Дани, — просто обожгла палец.

— Ну конечно. И ты вовсе не думаешь об этом типе, которого подобрала вчера. Не мечтаешь увидеть его без полотенца.

Дани бросила обеспокоенный взгляд на стол, за которым сидели Дрю и Эмма, склонившись над книжкой-раскраской. К счастью, дети не обращали на них ни малейшего внимания.

— Я не подбирала его! Ну, не в том смысле… Это просто клиент, которому негде было переночевать. — Она с ожесточением перевернула бекон на сковороде. — Прекрати, пожалуйста! Он уедет прежде, чем успеет действительно стеснить нас.

Глаза у Ками заблестели подозрением.

— Ну, это мы еще посмотрим.

— Лучше помоги мне, а то я запущу в тебя чем-нибудь…

— Не надо, не надо! — Ками отскочила, уклоняясь от шлепка посудным полотенцем. — Я требую возмещения за моральный ущерб… Например, добавки изюма.

Дани со вздохом подняла глаза к потолку. С сестрой невозможно разговаривать серьезно, она воспринимает жизнь как веселую шутку!

За спиной послышались смешки. Дани сняла сковороду с огня и, накрыв крышкой, поспешила к столу. Картинка, которую нарисовали ее дети… Хантер! Кого же еще они могли изобразить завернутым в белое полотенце?

Дани прочистила горло:

— Это что, мистер Кинг?

— Да, мама, мы нарисовали это для тети Ками. Когда мы были наверху, она сказала, что пожалела, что у нее нет фотоаппарата.

Дрю смотрел на нее невинными, широко распахнутыми глазами.

— Тете Ками лучше направить свои мысли по какому-нибудь другому руслу, а то ей не поздоровится.

Ками озорно показала ей язык, но Дани покачала головой:

— Ну все, давайте есть, мне нужно пораньше в мастерскую.

Она разложила по тарелкам омлет и бекон, а Ками налила всем сок.

— Что будем делать с детьми сегодня?

— Милли согласилась посидеть с ними еще недельку. — Дани нахмурилась. — Если на мое объявление так и не придет ответа, просто не знаю, что делать! — Она взглянула на детей. — Папа не может справиться со всей работой в мастерской, ему действительно нужна моя помощь.

— Держись, сестра. — Ками сжала ей локоть. — Не могу даже представить, что бы с нами всеми было, если бы не ты!

Дани поморгала, разгоняя влагу, застилавшую глаза.

— Спасибо. Но мы все молодцы.

Хантер помедлил в дверях кухни. Бдительные малыши сидели за столом, сестры о чем-то тихо разговаривали у плиты.

Хантер прислушивался к разговору сестер без малейшего смущения. Итак, ей нужна няня.

Где же найти няню в таком месте?

Маленькая девочка выскочила из-за стола и бросилась к матери, обхватив ее за ноги. Дани тоже обняла дочку, и Хантер почувствовал, как у него перехватило дыхание.

— Красивая, как картинка, да? — раздался низкий голос у него за спиной.

Обернувшись, Хантер увидел седовласого мужчину. Даже согбенный возрастом, он был выше Хантера. Старик протянул руку:

— Извините, не хотел вас напугать. Я Эймос Майклз, а это — мои дочери и внуки.

Хантер пожал руку, которая оказалась сухой и холодной.

— Доброе утро, сэр. Я Хантер Кинг.

Эймос оперся о палку.

— И которую из моих дочек ты бы уложил в постель?

— Простите, сэр?

— Да что уж там, не скромничай. Мы оба мужчины. — Он наклонился ближе к уху Хантера. — Имей в виду, я, хоть и старый, все еще могу навести ружье на цель и выстрелить. Так что не вздумай обидеть ее.

Хантер приподнял брови:

— Кого?

— Ту, на которой ты женишься.

И старик величественно вплыл в двери. Хантер пожал плечами, глядя ему вслед.

Дани оглянулась на отца:

— Пап, надеюсь, ты голоден. Я сварила тебе твою любимую овсяную кашу. — Она подошла и быстро поцеловала его в сухую морщинистую щеку.

— Ты балуешь меня, Дани. А когда мне можно будет немного бекона? — Эймос уселся в кресло во главе стола.

— Никогда, пока я в этом доме, — улыбнулась Дани, не обращая внимания на его возмущенное бормотание.

В этот момент на кухню вошел Хантер, и дыхание Дани пресеклось. В выцветших джинсах и поношенном свитере он казался таким домашним и близким, что в горле у нее пересохло, а сердце забилось как сумасшедшее.

Хантер осмотрелся:

— Доброе утро.

— Это ваше облачение тоже неплохо выглядит, — улыбнулась Ками.

— Ну, свое парадное полотенце я решил приберечь для обеда. — Хантер подошел к Дрю. — Там, наверху, ты был на высоте. Если б я и впрямь оказался плохим парнем, то сейчас был бы уже в тюрьме. — Он потрепал волосы мальчика.

Дани видела, как сынишка гордо расправил плечи. Маленькая Эмма тотчас ухватила Хантера за край свитера:

— А я помогала. Вы видели?

Хантер присел на корточки:

— Конечно. Если бы ты не привела взрослых, я мог бы убежать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги