– О, любимый! – воскликнула она, задыхаясь от переполнявших ее сладостных ощущений.
– Двигай бедрами, дорогая, – шепотом сказал он. – Не стесняйся.
Посмотрев вверх, она встретила его пылающий взгляд, который придал ей отчаянной решимости и раскрепостил ее. Натали стала вести себя так, как ей хотелось, делать то, что ей хотелось. Сами собой у нее получились движения взад и вперед, сначала робкие, потом все более смелые и страстные. Райдер застонал от наслаждения и поцеловал ее. Затем он сцепил свои руки у нее на ягодицах и, уловив ритм ее движений, стал помогать ей. Обоим это прибавило новые волнующие ощущения. Ребра в районе солнечного сплетения болели от недавнего удара дубинкой, поэтому Райдер не мог войти так далеко, как хотелось бы. Тем не менее плавные движения вместе с нею давали ему острое наслаждение. В ушах все громче шумела кровь, дыхание стало прерывистым, все его существо сосредоточилось на ожидании самого острого, самого последнего момента.
Превозмогая боль в груди, он рванул ее на себя, входя в нее еще глубже, и задрожал от наступления высшего наслаждения. Из груди Натали в этот момент вырвалось рыдание от потрясшего ее блаженства. Она вздрогнула и крепко прижалась к Райдеру, испытав состояние экстаза одновременно с ним.
О, что же это она наделала? Еще раз отдалась мужчине, с которым, как она понимала, у нее не было будущего.
Но сейчас, ощущая его всем своим существом, чувствуя биение его сердца, Натали была бесконечно счастлива и ни о чем другом думать не хотела.
Когда его стол содрогнулся от могучего удара кулака, Джон Линч поднял голову и увидел возвышающегося над ним лорда Райдера Ремингтона.
– О, лорд Ньюбери, чем могу быть полезен? – спросил мистер Линч со скучающим видом.
– Думаю, что вчера вечером вы неплохо потрудились, – гневно произнес Райдер.
– Что вы имеете в виду? – невинно спросил Линч.
– Вы прекрасно знаете, что я имею в виду, подлый негодяй! – выкрикнул Райдер.
С этими словами он подошел к вешалке и сдернул черный плащ и шляпу. В то же мгновенье они полетели в лицо мистера Линча.
– Тот, на ком была эта одежда, вчера вечером стрелял в меня, нанес удар дубинкой и чуть было не убил, – все в том же гневном тоне высказал Райдер.
Линч поднял тонкую бровь и бесстрастно посмотрел на лорда.
– Это был не я, лорд Ньюбери, – спокойно произнес он.
– Но это ваши вещи?! – в ярости воскликнул Райдер.
– Эти вещи мои, – рассмеялся Линч. – Но не станете же вы утверждать, что я единственный джентльмен в Лондоне, у которого есть такие шляпа и плащ?
Райдер схватил его за шиворот и приподнял.
– Я отлично знаю, что это вы напали на меня. Я подобрался слишком близко к вашим контрабандным делишкам, не так ли?
Выражение лица мистера Линча оставалось отрешенным.
– А я говорю вам, лорд Ньюбери, что не имею представления о том, что вы мне рассказали. Кроме того, моя жена подтвердит, что вчера вечером я был дома с нею.
Совершенно сбитый с толку Райдер отшвырнул Линча и выпрямился.
– Попробуйте еще раз проделать такой трюк, и я убью вас.
– Мне кажется, лорд Ньюбери, вы беретесь за дело не с того конца. Может быть, вам стоит позаботиться о своей безопасности?
Лицо Райдера сделалось жестким.
– Это что, угроза, мистер Линч?
– Вовсе нет, просто дружеский совет.
– В следующий раз врасплох вы меня не застанете, слышите, вы, подлец! Я поймаю вас на месте преступления.
– Понятия не имею, о чем это вы… У вас ко мне есть что-нибудь еще?
– Да, есть. Я вижу, что у вас все еще работают дети. Я договорился, что все они будут посещать школу, которую поддерживает благотворительное общество Вест-Энда. Кстати, вы повысили плату остальным работникам, как я приказал?
Наконец в глазах мистера Линча мелькнуло нечто вроде страха.
– Такие нововведения я делать не буду, не получив указания от вашего отца.
– Вы получите приказание от герцога, а сами можете подыскивать другое место работы.
Последние слова Райдер произнес резким тоном. Затем он повернулся и вышел из кабинета. Поворачивая за угол, он наткнулся на Эсси Линч.
– Миссис Линч, – поприветствовал ее Райдер, коснувшись рукой краев шляпы.
– Я несу обед Джону, – произнесла женщина, как-то особенно посмотрев на Райдера.
– Не могли бы вы сказать мне, где вчера вечером был ваш муж? – глядя ей в глаза, произнес лорд Ньюбери.
– Конечно, дома, со мной, – настороженно ответила она.
– Как это мило, – улыбнулся Райдер.
Прижав руку к ноющей груди, он пошел дальше.
– Лорд Ньюбери! – окликнула его Эсси.
– Да, – отозвался он, повернувшись к ней лицом.
– У вас такие скованные движения, – заметила она. – Надеюсь, вы не ушиблись?
Пристально посмотрев на Эсси, он попытался понять, есть ли в ее вопросе подоплека? Но так и не смог разобраться.
– Спасибо за заботу, – сухо произнес он.
Повернувшись, лорд Ньюбери с хмурым лицом продолжал свой путь.
Глава 26