— Вот про передряги не надо, — вклинился Керн. — Тот эльф, благодаря которому мы вышли на тебя, был важной персоной, а теперь он мёртв. Хоть мы и не при делах, лучше на время убраться из этой страны.
— А вы представляете, как Калия будет за нами следовать?
— Кто? — воскликнули они синхронно.
Я мысленно чертыхнулся. Так нелепо слить информацию ещё уметь надо. Но сказанного не воротишь и мне пришлось добавить ещё немного, чтобы убавить нездоровое любопытство.
— Дракон.
— Та, что на поляне? — заозирался Керн по сторонам, но оставшиеся два посетителя уже были в стельку и дрыхли, сложив голову о стол, а хозяин сего заведения гремел в подсобке.
— А ты других знаешь? — вопросила Нея, искоса посмотрев на него.
— Нет... ну может у него их несколько... Кто же знает... — попытался он разъяснить.
— Не говори ерунды, — махнула она рукой.
— Почему сразу ерунда-то? — попытался возразить бородач. — Вдруг за этим драконом ещё выводок летит.
Чего только не додумают люди, не зная всей полноты картины, ещё немного и меня запишут как батю выдуманного выводка. От этой мысли я невольно усмехнулся, что не осталось незамеченным и все нацелились глазами на меня.
— Хорошо, пройдусь с вами до этой Ниверы, — решился я, а потом, усмехнувшись, добавил, — дракона и детёнышей беру на себя.
Калия, конечно, может лететь за нами, но, если местные заметят на небе огнедышащего ящера, следующего за путниками, пойдёт нехорошая молва и за нами могут снова послать головорезов. Чтобы такого не случилось, придётся держаться от людей подальше.
— Только дотуда? — вопросила Нея, нарушив мои размышления. — А потом?
— Потом по обстоятельствам. Не люблю строить далеко идущих планов, всё равно жизнь внесёт свои коррективы.
— Ну ладно, — как-то невесело проговорила она, но потом уже продолжила обычным голосом. — И кстати, еда не отравлена, если ты беспокоишься на этот счёт, — зачерпнула она из моей тарелки и положила себе в рот.
И тут мне стало даже как-то неудобно. Сижу тут паранойю, хотя у троицы имелось много возможностей избавиться от меня. Поэтому хоть из вежливости решил попробовать местную еду. И только тогда я понял, что давно ничего нормального не ел. Такое чувство будто бы вернулся домой из дальнего похода или командировки, где питался лишь наскоро приготовленной едой. От мыслей о доме стало несколько грустно, но я отогнал их. Сейчас не время для сентиментальности.
— Ну что ж, — сказал Керн, взяв себе кружку со стола. — Давай за знакомство.
— Спасибо, но я откажусь, — произнёс я, помня обещание самому себе больше не пить.
— Да ладно тебе, — махнул он рукой. — Считай, что мы так извиняемся за произошедшее.
Мне стоило бы напрячься, но подумал, что от одной ничего такого не случится и согласился.
Я вскочил с места, не понимая, что происходит, и где сейчас нахожусь. Вокруг было темно, но мне это не помешало рассмотреть интерьер комнаты, где я оказался.
Я находился в небольшой скромно обставленной комнатке, в котором из мебели имелась тумба, с прислонённым на ней луком с колчаном, и кровать. Потом я заметил окно, откуда было видно звёздное небо и начавший розоветь рассвет и успокоился, так как это оказалось обычное окошко без решёток.
Спать я больше не мог и поэтому пролежал в кровати до полного наступления утра. Когда посветлело, с улицы стали раздаваться звуки деятельности местных. Прислушавшись к редкому говору людей, шум от которых шёл снизу, я понял, что нахожусь на втором этаже той же таверны. Этот факт меня окончательно успокоил.
Примерно после получаса от начавшейся активности снизу, ко мне постучали. Я был полностью одет, поэтому вскочив, направился к двери.
Открыв дверцу, увидел перед собой Нею со своим неизменным плащом с накинутым на голову капюшоном, но вместо брони она оказалась одета в простую рубашку синего цвета, которая в отличие от брони не скрывала её формы, и коричневые брюки из грубой ткани с множеством карманов. Её чуть розоватые губы сложились дружелюбной улыбке, но по красным, немного прищуренным глазам можно предположить, что аристократку одолевает такой же недуг что и меня — головная боль после вчерашнего.
— Доброе утро, Берт.
— Привет, — ляпнул я, засмотревшись на неё. — То есть, тебе тоже. Можешь напомнить, что вчера было?
Она на это лишь загадочно улыбнулась и сказала:
— Спускайся к остальным, они тебе расскажут. Я тоже скоро подойду.
У меня не было причин задерживаться, поэтому взяв лук и колчан со стрелой, я вышел в коридор и, заприметив справа лестницу вниз, спустился на первый этаж.
В нос ударил запах чего-то мучного и едва различимый аромат вяленого мяса. Таверна за моё отсутствие ничуть не изменилась: всё такие же столы и стулья, но вчерашних пьяниц на месте не оказалось, только лишь одна посетительница о чём-то беседовала с хозяином.
Телохранитель и бородач сидели на вчерашнем месте и что-то обсуждали.
Я направился к ним и увидел, что на столе лежит карта. Но прежде, чем я что-то на ней рассмотрел, ко мне обратился Керн:
— А вот и наш бард вернулся.
Я на секунду даже завис, не зная, как реагировать.
— Кто? О чём ты? — вопросил я, ничего не понимая.