— Я слишком вымотался, чтобы сейчас же попробовать. Мне надо немного поспать, — сказал он. — А вы по очереди караульте, чтобы какой-нибудь летающий демон не застал нас врасплох.

Он сразу же уснул.

Когда Джек проснулся, его компаньоны сидели на дереве, свесив ноги в бездну. Похоже, они уже начали привыкать к своему положению в этом мире. Заметив, что Джек проснулся, Филлис улыбнулась:

— Доброе утро! Ну как, чувствуешь себя лучше?

— Мне приснилась Земля, — ответил Калл. — Точнее, мне снилось, что я сплю на Земле и мне снится сон. Сон во сне. Старый сон. Ну, сами знаете, у каждого есть такой сон, одним он снится чаще, другим реже. Мне приснилось, что я могу летать, просто махая руками. Это было так прекрасно! Я никогда не чувствовал себя таким свободным, таким всемогущим. Прямо… ну, в общем… сверхчеловеком.

— Я рада за тебя, — сказала Филлис. — Если бы мне надо было лететь на этих крыльях, мне наверняка приснился бы другой сон. Менее приятный. Мне бы снилось, что я падаю и падаю и кричу…

— Может, это хорошее предзнаменование, — сказал Федор.

— Да, — сказала Филлис. — Наверное, так оно и есть. Предзнаменование.

Калл фыркнул и кисло посмотрел на них:

— Я чувствую себя очень грязным. И воняет от меня так же, как от вас. Хорошо бы, если бы вы сидели с подветренной стороны.

Филлис всхлипнула:

— У нас и так дела очень плохи, а ты еще и издеваешься над нами. Я старалась быть приветливой, сказала тебе «доброе утро». А ты… просто старый ворчун…

— Филлис! — сказал Калл, — посмотри, на кого ты стала похожа.

— А ты чего ожидал? — огрызнулась она. — Ты и сам не лучше выглядишь.

— Возможно, он просто боится предстоящего полета, — высказал свои предположения Федор. — Ты не можешь упрекать его за это, Филлис. Я сам начинаю стучать зубами от страха, как только представлю, что надо прыгать в эту бездну.

— Это так? — поинтересовалась Филлис. — Ты ведь все это говоришь не от ненависти ко мне? Ты просто волнуешься, нервничаешь?

— А тебе разве не все равно, как я к тебе отношусь? — спросил Калл. — Я думал, тебя интересует только одно: кто будет Первым Телефонистом?

Филлис отвернулась.

В молчании они позавтракали остатками манны. Какой-то предмет, вращаясь, медленно приближался к их трубе. Присмотревшись, Калл Калл различил темные ряды окон, и понял, что это часть здания..

— Может, мы сможем перебраться туда, — предположила Филлис.

— Может быть, — согласился Калл, — но там уже могут быть свои обитатели, с которыми лучше не встречаться. Думаю, что лучше мне слетать туда одному.

— А что если труба полетит дальше, пока ты будешь в здании? — спросил Федор. — Ты сможешь тогда нас догнать?

— Думаю, что смогу, — неуверенно сказал Калл. — Хотя… Перебираться, наверное, надо всем вместе или всем оставаться здесь. Доверитесь мне и моим крыльям? Но помните, я буду летать первый раз в жизни. Подумайте!

Калл приладил крылья:

— Решились? Тогда цепляйтесь за мои ноги.

Калл прыгнул в бездну, Федор повис, ухватившись за его ноги, а за ноги Федора уцепилась Филлис.

Лететь, однако, оказалось даже сложнее, чем предполагал Калл, и через несколько мгновений он понял, что они могут не успеть. Оглянувшись, Калл увидел, что к трубе уже не вернуться. Он попытался увеличить скорость полета, но сил не хватало. На какой-то миг ему в голову пришла мысль избавиться от Федора и Филлис. Но тут же подумал, что на это уйдет масса времени и здание он все равно не догонит.

Здание поравнялось с ними и стало потихоньку удаляться. Калл отчаянно замахал крыльями, но здание было уже в сотне ярдов от них и отдалялось все дальше и дальше.

— Бесполезно! — прокричал Федор. — Побереги свои силы, Джек!

Калл увидел людей, высунувшихся из окон. Кто-то махал им руками, кто-то кричал. Калл, всхлипывая от изнеможения и ярости, сдался. Он перестал махать крыльями. Полет продолжался по инерции.

Некоторое время они летели молча. Наконец Федор спросил:

— И что мы теперь будем делать?

— Ну, пока еще немножко попарим, — задумчиво протянул Калл, — а там может что-нибудь случится…

— Это что-нибудь произойдет до того, как мы умрем с голоду? — поинтересовалась Филлис.

— Ты как всегда оптимистична, — заметил Калл. — От старой доброй Филлис всегда услышишь ободряющее слово.

Воцарилось молчание. Ситуация казалась безнадежной. Затем Калл освободил руки и подтянул к себе Федора и Филлис. Они обвязались проводом.

— Три мудреца в одном тазу, — мрачно пошутил Калл. — И один из них — сука с волосами цвета воды после мытья посуды.

— Джек! — взмолилась Филлис.

Вид у нее был такой, будто она вот-вот заплачет.

— Хорошо, хорошо, — пошел на попятную Калл. — Мы — рыцари круглого стола, ну а ты… — Джек и сам не понял, что он этим хотел сказать. — По крайней мере, теперь мы можем говорить лицом к лицу, даже шепотом.

И опять все замолчали. Наконец Калл не выдержал:

— Ну что, Федор, ты все еще думаешь, что Х, твой спаситель, проведет тебя по краю бездны прямиком в Рай.

— Х может все! — угрюмо сказал Федор, в его глазах пылала вера, которая затмила усталость и отчаяние. — Если я достоин спасения — Он спасет меня!

— А если нет?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги