Зои знала: если у следователя есть подозреваемый или мысленная установка, допрос часто перекашивается в определенную сторону. В первой стенограмме был прекрасный пример этому. Клиффорд упомянул, что в последние недели перед исчезновением Вероника была немного взвинченной. Дальше последовала серия вопросов, суть которых сводилась к одному: не была ли эта взвинченность результатом ссоры между Вероникой и Клиффордом. Но, покончив с этим, следователи двинулись дальше. Никто больше не поднимал вопрос о причинах ее взвинченности. Этим обстоятельством просто пренебрегли.

— Я попробую ответить, если смогу, — сказал он. — Но не обещаю, что все вспомню. Прошло больше двух лет, и я очень старался забыть ту неделю.

— Понимаю, — отозвалась Зои, опершись на стену. — Итак, когда вы в последний раз видели Веронику?

— Утром того дня, когда она умерла, — бесстрастным голосом ответил Клиффорд. — Перед тем, как пошел на работу.

— Вы разговаривали в течение дня?

— Да, один раз. Она позвонила мне что-то спросить, не помню что.

Судя по полицейским отчетам, Вероника звонила спросить о компании, которая будет обслуживать их предстоящую свадьбу. Он действительно забыл или просто хочет уйти от этой темы?

— А что случилось потом?

— Я вернулся домой с работы; дома ее не было. Она ушла к подруге. К Линде.

Зои кивнула. Это тоже было в документах. Линда была главной причиной, по которой Клиффорд не оказался основным подозреваемым. Она подтвердила, что Вероника ужинала с ней, а к тому времени, когда вышла из ее дома, Клифф давным-давно уехал на рыбалку.

— Я поехал рыбачить с тремя друзьями. Вернулся домой где-то после полуночи. В доме был разгром. Стол и стулья перевернуты. Все шкафы и ящики открыты. Вероника пропала, и ее драгоценности тоже.

— И что вы сделали?

Клиффорд долго смотрел на нее. Губы его кривились.

— Вы не извините меня на секунду?

Зои моргнула.

— Конечно.

Он повернулся и заорал:

— Эй, Джеффри!

Из дверей высунулся второй мужчина.

— Да?

— Сможешь уложить в фургон односливную крауссовскую раковину? Я хочу, чтобы мы ее сегодня установили.

— Конечно, Клифф.

Соренсон, уже овладев собой, обернулся к Зои.

— Когда я увидел, что она пропала, я позвонил в полицию. Со мной был Фрэнк — мой друг. Он зашел в дом, потому что хотел в туалет. Побежал искать ее на улицу, пока я ждал копов.

— А потом?

— Приехала полиция. Я сказал им, что знал. Через шесть дней они нашли тело. Вот и всё.

Зои кивнула.

— В день перед похищением поведение Вероники как-то отличалось от обычного?

— Не думаю.

— Она не казалась рассеянной? Или встревоженной?

— Мисс Бентли, я действительно не помню.

— Эй, Клифф, я не могу ее найти, — заорал изнутри Джефф. — Она точно здесь?

Клиффорд посмотрел на Зои.

— Мне пора возвращаться к работе…

— Еще буквально пара вопросов. Нам это очень поможет, — гладко произнесла Бентли. — Вероника была доверчивой девушкой?

— В каком смысле? — спросил Соренсон, заходя внутрь.

Она пошла за ним следом вглубь склада.

— Ваш дом был разгромлен, но следов взлома не обнаружили. Могла она открыть дверь незнакомцу?

— Ночью? Сильно сомневаюсь.

— А если он был в полицейской форме?

— Вы хотите сказать, ее похитил коп?

— Необязательно, — сказала Зои. — Я просто привела пример.

Она пыталась оценить образ действий убийцы. Хотя серийный убийца действительно мог оказаться полицейским или представителем каких-то других органов власти, было и другое объяснение. Несколько серийных убийц пользовались униформой или поддельными удостоверениями представителей властей, чтобы заманивать своих жертв. Хорошо известным примером был Тед Банди[16]. Иногда он подходил к женщинам, представляясь полицейским, и увозил их в какое-нибудь укромное место.

— Не знаю. Может быть. Вот раковина, — сказал он Джеффу, наклонился и схватил ее. Застонал.

— Эй, я ее отнесу. Не волнуйся. — Джефф поднял большую стальную раковину и понес ее наружу.

Клиффорд, скривившись, выпрямился, держась рукой за бок, и медленно пошел обратно, к передней части склада. Зои по-прежнему следовала за ним.

— Она открыла бы дверь, если б там был раненый или женщина?

— Мисс Бентли, извините. Я не знаю.

— Вы кому-нибудь говорили, что собираетесь в тот день на рыбалку?

Он посмотрел на нее, поднял брови.

— А что?

— Убийца знал, когда Вероника будет одна.

— Мисс Бентли, скорее всего, это было просто стечение обстоятельств. Я много рыбачу. Два-три раза каждую неделю. Блин, на прошлой неделе я ездил с братом четыре раза. Конечно, с тех пор как дома стало пусто, я езжу чаще… — Он уставился куда-то в пустоту. — Простите. Мне действительно пора возвращаться к работе.

Зои кивнула.

— Спасибо, что нашли время.

Соренсон уже отвернулся, выискивая что-то на стеллажах.

— Не за что.

Разочарованная, Зои вышла со склада. День был ярким, и она зажмурилась, потом прикрыла глаза рукой. Джеффри грузил раковину в один из фургонов. Та громко звякнула, когда он наконец-то затолкал ее в глубину грузового отсека. Затем захлопнул дверцу и повернулся.

— Эй, — сказал он, когда заметил Зои. — Вы коп?

— Я работаю с полицией, — ответила она, подходя ближе.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Тайны Зои Бентли

Похожие книги