– Они не привезли креветки! – экспрессивно машет руками в типичной итальянской манере в сторону сотрудника магазина, который привез заказанные мной продукты.

– Мисс, но в заказе не были указаны креветки. Вот, посмотрите, – протягивает мне лист с заказом.

Беру его и прохожусь, понимая, что это я не внесла креветки в заказ.

– Да, действительно, – отдаю документ обратно.

– Паоло, прими что есть. Я сейчас съезжу за креветками сама, – мне ничего не остается, как самой отвечать за свою ошибку и ехать за десять километров в специализированный магазин.

Мой рабочий день сегодня вряд ли закончится вовремя…

Быстро нахожу Энни и прошу ее проконтролировать работу нанятых служб в прачечной.

Спешу выйти из дома и чуть не налетаю на входящего высокого мужчину в черном деловом костюме.

– Простите… – поднимаю испуганные глаза, встретившись с ним взглядом.

– Вы, должно быть, Джейн Филлипс? Наша новая экономка? – осматривает меня с головы до ног с приятной улыбкой на лице.

– Дда… – теряюсь от пристального взгляда голубых глаз и начинаю понимать, что это младший из Райтов. Потому что они очень похожи. Вот только у Фредерика более мягкие черты лица, но такие же аристократичные, как у брата. Он также прекрасно сложен и широкоплеч.

Но больше всего меня поражает цвет его глаз. Если у Ричарда они глубокого синего цвета, как бушующие воды океана. То у Фредерика они насыщенного голубого цвета, как ясное летнее небо.

– Как вам у нас работается? – только сейчас могу расслышать, что у него очень приятный бархатистый тембр голоса.

– Спасибо. Хорошо, – начинаю переступать с ноги на ногу, понимая, что у меня и так мало времени.

Пусть даже я готова общаться с ним хоть целый день.

– Вы, наверно, торопитесь? – к моему облегчению, младший Райт оказывается сообразительным.

– Да, сэр.

– Просто Фредерик, Джейн. Не люблю весь этот официоз с сэрами.

С секунду смотрю на него и невольно начинаю улыбаться.

Так он еще и настоящий душка!

– Хорошо, Фредерик.

– Не буду вас задерживать, – отступает, давая мне пройти.

***

Влетаю в дом как ошпаренная понимая, что слишком много времени потратила на дорогу.

Я уже час назад должна была закончить работу и ехать к маме.

Быстро отдаю креветки Паоло и выбегаю из кухни, чтобы проверить, что происходит в прачечной.

– Мисс Филлипс! – раздается за спиной голос старшего Райта, и я резко останавливаюсь, больно подвернув ногу.

– Да, мистер Райт? – поворачиваюсь к нему. – Ох… – кривлюсь от резкой боли в лодыжке, тяжело дыша от совершенной пробежки.

– Что с вами? – пробегается по мне взглядом.

Знаю, что выгляжу кошмарно. С потным лицом и взлохмаченными волосами.

– Ничего. Вы что-то хотели? – пытаюсь сделать непринужденное лицо.

– Да. Что, черт возьми, произошло с ковром в коридоре напротив прачечной?! – резкий тон босса заставляет застыть.

– А что с ним? – почти шепчу, почувствовав, как начинаю краснеть от злобного взгляда потемневших синих глаз.

– Это вы мне скажите?

– Яяя…кхм…стиральная машинка сломалась, – опускаю взгляд себе под ноги, как маленькая девочка, будто это моя вина.

Удивительно, что этот мужчина может сделать одним только взглядом со взрослой женщиной.

– Посмотрите на меня, мисс Филлипс! – дергаюсь от его приказного тона и поднимаю глаза. – А таких вещах вы должны сообщать мне сразу! Мне придется вычесть сумму за чистку ковра и починку машины из вашего жалованья! – разворачивается, чтобы уйти.

– Но это не моя вина! – спешу возразить.

Оборачивается назад, видимо, не ожидая такой реакции от меня.

– А чья тогда? – удивленно приподнимает бровь, начиная ухмыляться.

– Я не ломала эту машинку, она сломалась сама, – глупей я себя еще никогда не чувствовала.

С секунду молча смотрит на меня, но эти секунды кажутся мне вечностью, отчего хочется провалиться сквозь землю.

– Я делаю вам первое и последнее предупреждение, мисс Филлипс. Больше я промашек не потерплю! – отрезает и скрывается в дверях.

– Фуухх… – выдыхаю, приложив голову ко лбу.

Мне точно придется не сладко.

Ну почему оба брата так разительно отличаются?

<p>Глава 4</p>

Два выходных дают возможность немного отойти от случившегося на новой работе. Я даже практически не думаю о ней все эти дни, ухаживая за мамой, которой становится только хуже. Сердце разрывается на части видеть, как она чахнет на глазах. Но старается не подавать вида, зная, что я буду расстраиваться.

В понедельник с самого утра приходиться позвонить «любимому» боссу и отпроситься на этот день, чтобы отвезти маму к врачу. Понимаю, что тех лекарств, которые ей прописывали три месяца назад недостаточно и нужно что-то сильнее. Решаю соврать Райту, что я плохо себя чувствую, и, кажется, он ведется на мои слова, пожелав мне скорейшего выздоровления.

Приезжаем домой из клиники в совершенно поникшем состоянии. Доктор полностью поменял лекарства маме, которые по стоимости превышают предыдущие в два раза. К тому же не дав гарантии, что они точно помогут. Еще он порекомендовал нанять маме опытную сиделку, которая специализируется на работе с такими больными, чтобы она делала маме специальные массажи и растирания. И снова это стоит приличных денег.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги