Терпеливо ждали, когда мы останавливались возле прилавков с украшениями и подолгу их рассматривали. Следили за тем, что и у кого покупаем. Что пьем, что в рот кладем. В общем, строжайший надзор.
Наверное, поэтому мы с Эйлуэн и расслабились. Мы под защитой, в родном городе, где с детства все привычно и знакомо. Ну что тут может случиться плохого? Повсюду, куда ни глянь, открытые, простодушные, улыбчивые лица. Жаркий солнечный день, праздничная атмосфера, смех и музыка, доносившиеся со всех сторон главной площади Архонны, – все это не просто поднимало настроение, но и напоминало: жизнь продолжается, и рано или поздно все наладится.
Купив себе бус и ярких платков, искусно вышитых местными рукодельницами, мы с Эйли отправились домой. Карету, запряженную фальвами, оставили на одной из улочек, прилегающих к площади.
Дождавшись, когда стражники разложат под сиденьями наши покупки, сами забрались в экипаж, захлопнули дверцы. А потом… что-то пошло не так.
Эйли, взахлеб рассказывающая, с какими платьями будет носить свой новый лазурного цвета платок, осеклась, когда снаружи послышались крики, лязг оружия и грубая брань. Я отдернула шторку и чуть не поперхнулась воздухом: четверо наших охранников сцепились в кровавой схватке. Бой оказался коротким, и вот уже два из них лежат на земле мертвые.
Эйли в ужасе прижала руки к лицу, а я, ошеломленная всем случившимся, не могла заставить себя пошевелиться. Один из убийц взобрался на козлы, другой уселся напротив нас. И тут я встрепенулась, попыталась выскочить из кареты, позвать на помощь, закричать что есть мочи. Но он грубо схватил меня за руку и, швырнув назад, заявил:
– Не так быстро, ваша утонченность. Не совершайте глупостей, иначе пострадает ваша сестра. У меня приказ доставить только вас. Сидите тихо, или ее кровь будет на вашей совести.
В отчаянии я посмотрела на сестру: она была бледной от испуга и дрожала.
– Доставить к кому? – резко спросила я.
Лицо продажного охранника исказила мерзкая усмешка.
– К той, которая оказалась щедрее ваших родителей.
К той?
Я откинулась на подушки и мысленно выругалась.
Какая же все-таки гадина эта морканта!
Глава 27
Мои попытки убедить стражников отпустить хотя бы Эйлуэн ни к чему не привели.
– Отпустить не можем – только убить, – осклабился похититель. – Еще не хватало, чтобы она помчалась докладывать о случившемся вашей матери и по нашему следу пустили погоню.
– Сколько вам посулила морканта? Мои родители заплатят вдвое… втрое больше! – цеплялась я за зыбкую надежду вернуть себе, а главное сестре, свободу.
– Да сколько бы ни заплатили… Мы же не идиоты! – фыркнул разбойник.
По-другому и не назовешь, как есть душегуб.
– Лично я не собираюсь заканчивать свои дни на виселице. У меня куда более приятные планы.
– Но именно там ты и закончишь, когда мой отец до тебя доберется! – с ненавистью выкрикнула я, мечтая выцарапать ублюдку глаза.
– Не доберется, – ухмыльнулся он. – Ее светлость об этом позаботится.
Разговаривать с продажным стражником было бессмысленно. Пытаться припугнуть, подкупить – тоже. Очень скоро я оставила свои попытки образумить этого монстра. Обняв всхлипывающую сестру, как могла, ее успокаивала: гладила, целовала, шепотом повторяла, что нас обязательно вызволят.
Найдут погибших охранников, поднимут тревогу, доложат матери. Она свяжется с папой, и у Элесбед просто не останется шансов. Отец с ней поквитается. За все. За всю причиненную нашей семье боль.
Змея еще пожалеет, что связалась с Анвэри!
Я повторяла эти слова, словно молитву, всю дорогу до логова княгини. Смотреть в окно мне запретили, поэтому я понятия не имела, в каком направлении мы движемся. Покинули ли Рассветное королевство или все еще находимся во владениях его светлейшества? Как быстро доберемся до ненавистной ведьмы? Хорошо бы дорога заняла побольше времени. Лучше «любоваться» разбойничьей рожей сидящего напротив чудовища, чем смотреть в ледяные глаза Элесбед, снова слышать ее отравленный ядом ненависти голос.
Когда мы начали снижаться, меня захлестнула новая волна страха. Эйли у меня в руках задрожала и заплакала.
– Все будет хорошо, не бойся, – ласково прошептала я, стараясь не смотреть на кривую усмешку похитившего нас мерзавца.
– Что ей от нас нужно? – горько всхлипнула Эйлуэн.
– Скоро мы это узнаем. – Карету неожиданно тряхнуло, и я вцепилась свободной рукой в сиденье.
Чиркнули колеса, ударившись о землю, и свист ветра, разрываемого крыльями фальвов, сменился громкой дробью копыт. Экипаж замедлял свой бег, пока и вовсе не остановился. Резко, внезапно, словно наткнулся на непреодолимую преграду.
– Ну вот и прибыли, – расплылся в улыбке разбойник.
Позвал своего подельника, и тот, особо не церемонясь, вытащил из кареты Эйлуэн.
– Не трогайте ее!
На мой крик никто не обратил внимания, меня выволокли из экипажа, швырнув к ногам похитившей нас гадины.
Хотела вскочить, но мне не позволили: больно надавили на плечи, заставляя опуститься обратно на землю.
– Ну наконец-то, – проворчала морканта. – Столько дней ожидания!