– Нам нужен руководитель, который сможет быть привлекательным для нового поколения. Он должен обладать энергией, энтузиазмом, творческим мышлением. Нужно использовать социальные СМИ. Ты привлечешь молодых людей. Когда ты будешь говорить о принципе, они прислушаются. Парни станут боготворить тебя. Девушки будут терять из-за тебя голову. Ты сможешь заставить их делать что угодно. Ты станешь Гарри Поттером нашего дела. После смерти Мэттью твои акции взлетят до небес. Мы сможем привлечь в наши ряды сотни, тысячи молодых людей. Мы подчиним себе «Патриотов-пионеров Среднего Запада». – Это была легендарная организация, действовавшая неподалеку от центра ПСАС и возглавляемая двумя руководителями весьма креативного склада. – И мы будем действовать, расширяться по всей стране.

Гарриет верила, что многие американцы ненавидят направление, в котором идет страна, и присоединятся к ПСАС. Но им нужно знать, какие опасности существуют: террористы, исламисты, национальные меньшинства, социалисты. И для защиты от этих угроз им нужен харизматичный молодой лидер. Гарриет и Билли спасут их всех.

Существовала еще одна причина для переворота. Власть Гарриет в нынешнем ПСАС была ограниченной, так как она была всего лишь женщиной, женой основателя Совета. Билли и новое поколение считали, что дискриминация женщин отвлекает от более важных проблем – расовой сегрегации и национализма. Пока у власти находятся Мэттью и такие, как он, – любители сигар и охоты, – Гарриет будет находиться в тени. Это совершенно неприемлемо. Билли приведет ее к власти.

Теперь, в прачечной, он почувствовал на себе ее взгляд и поднял глаза. Эта встреча взглядов была такой же, как он помнил много лет. Лежа на Гарриет, Билли всякий раз утыкался лицом в подушку, но она приподнимала за волосы его голову, пока они не начинали смотреть зрачок в зрачок.

– Ну, какие нити у полицейских? – спросила она.

– Нам не о чем беспокоиться, – заверил Билли. – Полицейские знают свое дело лучше, чем мы предполагали. Но они поверили твоему описанию – русский или другой славянин, тридцатилетний, круглоголовый, с голубыми глазами. Моя противоположность.

Когда Амелия Сакс «спасла» Гарриет в больнице, эта женщина дала ложное описание внешности для фоторобота, чтобы отвлечь полицию от племянника, пришедшего в больницу не ради смертельной татуировки, а просто чтобы проведать Мэттью.

Билли спросил о своем кузене – все ли у него получается.

– Джош есть Джош, – смущенно ответила Гарриет, что вкратце описывало отношения матери и сына. Потом рассмеялась, как школьница.

– Хорошее путешествие в Нью-Йорк мы совершили, правда? Вышло не так, как планировали, но, думаю, это к лучшему. После сердечного приступа Мэттью будет выглядеть слабаком. Ему будет легче… уйти, когда мы вернемся домой. Пути Господни неисповедимы, так ведь? – Тетя шагнула вперед и взяла Билли за руку, другой рукой провела по его гладкой щеке.

На стиральной машинке вспыхнула лампочка перехода к другой части цикла. Гарриет критически посмотрела на нее. Билли вспомнил, что дома она сушила белье на веревках, и представил его себе повисшими частями тела, качающимися на ветру. Иногда она приносила бельевые веревки в Олеандровую комнату.

Он увидел, что Гарриет вынимает из волос шпильки. Она снова улыбалась ему определенным образом. Сейчас? Она это серьезно? Но с какой стати ему сомневаться? Тетя Гарриет никогда не шутила. Она подошла к двери прачечной и закрыла ее. В помещении слышалось только гипнотическое хлюпанье воды.

Гарриет заперла дверь прачечной. Потом выключила верхний свет.

<p>Глава 60</p>

– Группы по обнаружению и обезвреживанию взрывных устройств выезжают, – сказал Пуласки.

– Отлично. Ну как, Мел, нашел этот текст?

Купер, выведя Библию на главный монитор, занялся чтением.

– Как ты и сказал, Линкольн. В Книге Бытия.

– Прочти вслух.

– «В шестисотый год жизни Ноевой, во второй месяц, в семнадцатый день разверзлись все источники великой бездны, и окна небесные отворились». «И лился на землю дождь сорок дней и сорок ночей». – Купер поднял глаза. – У нас есть «шестисотый», «второй», «семнадцатый» и «сорок». Все эти слова здесь.

– Другую книгу! Мне нужна другая книга!

– «Серийные города»? – спросил Купер.

– Какая же еще, Мел? Я сейчас не в настроении для Пруста, «Анны Карениной» или «Пятнадцати оттенков серого».

– «Пятидесяти», – поправил его Пуласки и получил в ответ испепеляющий взгляд. – Я просто сказал. Это не значит, что я ее читал.

Амелия Сакс нашла книгу о совершенных преступлениях и раскрыла тонкий томик.

– Райм, что мне искать?

– Сноску, – ответил Райм. – Меня интересует сноска о нашем расследовании дела Шарлотты, матери Пам, и ее ячейки ультраправой организации. Взрывы в Нью-Йорке, которые планировала Шарлотта.

Сакс прочла вслух длинную сноску. Там подробно излагалось, как Райм, полицейское управление и ФБР вели расследование.

Райм выпалил:

Перейти на страницу:

Похожие книги