Кондор приблизился к ограждению балкона. С каждым шагом поле зрения расширялось.
Ким сидела за столом и делала заметки на айпаде, изучая книгу в светло-коричневом переплете, изданную до того, как человек в защитных очках пролетел над Китти-Хок[80]. Ким была в красном кардигане. Очки в черной оправе. Серебряное колечко в губе. Вся – целеустремленность и сосредоточенность. Она подняла голову к…
Кондор сдал назад, откуда он не мог ее видеть, но и она его тоже не могла. Прошел за стеллажами к металлической винтовой лестнице.
Сталь перил скользила по ладони, окружающий мир вращался вокруг оси спирального спуска. Читальный зал. Ученые за столами. Ким склонилась над книгой. Оперативник по имени Квиллер[81] – из романа, который спас Кондор, – топтался у каталога вместе с очкастым охотником за кротами по имени Смайли[82]. Винтовая лестница развернула Кондора к фреске на стене, возвратила прежний ракурс, но, когда он шагнул с последней ступеньки, двое британцев уже исчезли.
Ким поманила его к себе:
– Он здесь! Я только что чувствовала, как он за мной наблюдает!
– Это был я.
– Ты уверен?
– Две тактические возможности, – ответил Кондор. На возбужденном лице девушки отобразилось недоумение, слова, выбранные далее седовласым мужчиной, показались ей странными. – Сохранить имеющееся положение или спровоцировать изменения.
– Как спровоцировать?
Кондор ощутил, что его заливает прохладным солнцем Кабула, открытое кафе на рынке, где не случилось того, что должно было случиться. Он ответил:
– Мы можем сменить местоположение.
Ким повела его в дебри здания Адамса, в буфет, где стояли автоматы с едой и напитками, линия раздачи с закусками и блюдо с яблоками. Они купили кофе в гигантских бумажных стаканах с крышками и сели так, чтобы каждый мог видеть входную дверь.
– О, мой бог, – прошептала Ким, – это, наверно, он!
В буфет вошел мужчина постарше ее и чуть пониже ростом, коренастый, усатый, с каштановыми космами, в спортивной куртке и начищенных до блеска ботинках.
– Не знаю, как его зовут, – прошептала Ким. – Кажется, он один раз пытался пригласить меня куда-то! И вероятно, меняет свой маршрут, чтобы оказаться там, где я! Когда я чувствую на себе чей-то взгляд, его рядом нет, никого нет, но это может быть,
Женщина за стойкой налила усатому мужчине горячего кофе в белую бумажную чашку. Он уселся за пустой столик, лицом к витрине с йогуртами. С выбранного им угла он мог видеть смутное отражение Кондора и Ким в стеклянной дверце холодильника.
Кондор сказал ей:
– Иди в свой кабинет. Жди моего звонка.
– А если что-нибудь случится?
– Что-нибудь всегда случается. Не оглядывайся.
Ким вышла из буфета. Усач не двинулся с места.
Хоть Вин. Хоть Кондор.
Он поддел большим пальцем пластиковую крышку с края стакана.
Потянул время, делая вдох от самых пяток. Выдохнул ровно. Расплел ноги, чтобы встать из-за стола беззвучно, не скребнув стулом по кафельному полу.
Понес перед собой стакан с горячим кофе и неплотно надетой крышкой, как пистолет.
До усатого оставалось
Кондор пошатнулся, то же случилось со стаканом в его руке.
Приоткрытая крышка слетела с верхнего ободка. Горячий кофе выплеснулся на усача.
Он и обливший его незнакомец рявкнули, как испуганные собаки. Усатый вскочил и потянулся, чтобы помочь
– Я очень сожалею! – соврал Кондор.
– Нет-нет, я, наверное, сам виноват.
Вин моргнул:
– Вы просто сидели. В чем ваша вина?
– Вероятно, я подвинулся и толкнул вас или еще что-то.
– Или еще что-то.
Лицо мужчины соответствовало изображению на пропуске, болтавшемся на шее.
Усатый стал стирать салфеткой темные пятна с книги:
– Это ничего. Она моя, не библиотечная.
– Вы принесли свою книгу туда, где можно взять какую угодно?
– Я не хочу затруднять внутренний оборот изданий.
Вин развернул томик к себе, чтобы прочитать название.
Усатый не моргнув глазом позволил незнакомцу овладеть ситуацией.
– Ли Бо – мой любимый китайский поэт, – сказал он.
– Интересно, читают ли его в Небраске?
Вот тут усатый моргнул:
– Почему в Небраске?
– А почему не там? – ответил вопросом на вопрос Кондор.
Усач пожал плечами:
– Я из Миссури.