Далее обвиняемая Ла Веккья бросалась на землю, билась в нее головой и кричала таким громким голосом, что слов разобрать было невозможно. Затем она впала в оцепенение, из которого ее не удалось вытащить ни мягкими увещеваниями, ни искусством мастера Манко. Наконец из-за ужасного помешательства она была отведена в тайную тюрьму.

По указанию доктора Аббандонато ди Сан-Челесте, епископа сего трибунала, была составлена копия и вместе с описанием последних происшествий отправлена Его Святейшеству викарию Бьянки из Сан-Парете с просьбой дать дальнейшие указания.

Записано доктором Аббандонато ди Сан-Челесте, епископом сего трибунала, и засвидетельствовано его собственной рукой.

<p>XX</p>

В деревне Чинабро в приходе Сангреале, в тайном зале трибунала, во вторник двадцать седьмого дня октября месяца, в праздник Святого Пагани, просителя подаяния, в шесть часов утра, доктор Аббандонато ди Сан-Челесте приказал привести из тайной тюрьмы женщину, именуемую Ла Веккья, что было сделано, а по причине недуга инквизитора Унги ди Варано, согласно более ранней инструкции, допрошена она была без свидетелей. Приведенная настаивала, что более ей нечего добавить в деле о смерти брата Рикельмо. Несмотря на побуждения, уговоры и убеждения доктора Аббандонато, она упорно отказывалась говорить. Осмотрена фельдшером трибунала и признана способной переносить меньшие муки, выдана мастеру Манко.

Я ответствую, что впервые увидела Рикельмо именно в тот момент, когда он решил спуститься со скалы под названием Верме в деревню. И вы не правы, когда утверждаете, что в этом путешествии не было его воли и решения, так как решение было принято магистром ордена, избравшим его, благословившим и отправившим в путь. Я знаю, что вы, монахи в сандалиях, имеете обыкновение подпоясывать свои балахоны, едва приходит весть о новом очаге ереси, и устремляться туда с рвением охотничьих собак. Однако в отличие от легавых Рикельмо не нужно было следовать своей природе и навыку, заставляющему гончего пса, невзирая на голод, застывать неподвижно над мертвой птицей, не отведав ни кусочка мяса, и подставлять морду под руку хозяина, даже если прежде познал от нее удары. Я настаиваю на том, что в действиях Рикельмо был его собственный выбор, потому что я ясно видела, как он остановился на хребте Верме. Он стоял, глядя на деревню, на каменную оболочку защитной стены и неровные крыши домов с цепляющимися друг за друга пристройками, переходами, сеновалами, курятниками и конюшнями. Если бы он посмотрел внимательнее, он увидел бы, как чуть дальше мерно качаются рычаги коловоротов в переплетении цепей и канатов, окутанные легкой дымкой вермилиона, окрашивающего в фиолетовый цвет сосновую хвою и красными прожилками вгрызающегося в расщелины камней, пока не смоет их первый дождь и кровь дракона, как живая, не стечет и не скроется в недрах земли.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Шедевры фэнтези

Похожие книги