Я с тревогой переводил взгляд с одного полицейского на другого, пытаясь понять выражение их лиц. Ведь не могут же они поверить в такую ерунду! Ну пожалуйста! Чем больше я волновался, тем сильнее болели у меня руки.

Однако шеф копов не дал сбить себя с толку:

– Сейчас мы все вместе поедем в участок. Там, миссис Леннокс, мы спокойно всё обсудим, и ваш клиент объяснит нам, зачем ему понадобилось среди ночи везти на свалку химические отходы.

И вот мы все, уставшие и встревоженные, оказались в полицейском участке – я уже второй раз за последние несколько дней. Лживые утверждения Лидии Леннокс вскоре удалось опровергнуть, потому что свалка по ночам закрыта, а у гангстеров не оказалось документов на их груз. Мы вздохнули с облегчением, когда полицейский сказал:

– Хорошо, можете идти. Успехов в школе – но преступников в следующий раз предоставьте нам, договорились?

Вы бы с ними не справились, чуть было не сказал я. Но всё же предпочёл промолчать. Мы быстро промаршировали к двери, пока Лидия Леннокс не навешала на нас ещё каких-нибудь преступлений. Я уже взялся за дверную ручку, когда шеф полицейских вдруг кашлянул:

– Подождите! Кое-что ещё. – Мы, насторожившись, остановились. – Вы знали, что одна природоохранная организация назначила награду за поимку преступников?

Мы медленно обернулись. Награду?

– Ой, классно – а сколько рыбин? – обрадовалась Шари.

– Нисколько, зато десять тысяч долларов – мы их вам перечислим в ближайшее время, – услышали мы, а потом нас выпроводили за дверь.

– Сколько же это в пересчёте на рыбу? – не отставала Шари.

– Зависит от сорта: тунец, например, очень дорогой, а рыба помельче намного дешевле, – ответил Ной, и остальные заспорили, сколько селёдки можно купить на десять тысяч долларов. От потрясения я пропустил половину мимо ушей.

– Десять тысяч долларов?! Неужели это правда? – спросил я мисс Уайт, когда мы забирались в микроавтобус.

– Можете пожертвовать их школе, если не знаете, куда девать столько денег, – усмехнулась мисс Уайт, и в ответ раздалось смущённое «не-е-е».

Мы быстро договорились: тысячу школе и по тысяче каждому из команды. Столько денег! Я даже представить себе такого не мог – всякий раз при мысли об этом у меня теплело на душе. Надо как можно скорее рассказать дяде Джонни.

– Деньги мне сейчас без разницы – когда мы вернёмся в «Голубой риф»? – Холли потёрла глаза и зевнула.

Ной взъерошил её рыже-каштановые кудри:

– Погоди, не засыпай пока – думаю, в школе нас встретят как героев.

– Наверняка, – пробормотала Финни, прислонилась головой к стеклу и вырубилась.

Да, так оно и вышло. Увы. Когда мы, усталые, грязные и потрёпанные, вернулись и хотели поскорей попасть в свои хижины, у входа в школу нас ожидала взбудораженная толпа. Оливия, Линус и Мара приветствовали нас ликующими возгласами, Юна и Блю заплясали вокруг нас, а кое-кто из учеников второго года обучения, например Шелби и Тан Ли, захлопали в ладоши – и остальные тоже зааплодировали.

– Вы справились! Больше никакой отравы! – Джаспер вскарабкался на стол в холле и запрыгал по нему, будто у него в коротеньких ножках пружинки.

Крис в обличье бурого морского льва давал пять каждому, кто оказывался поблизости:

– Крутая операция, ребята!

– Вы спасители Эверглейдса – спасибо, спасибо, спасибо! – сказала Элла, которая сейчас была в человеческом обличье. У неё на глазах выступили слёзы – её свита утратила дар речи.

– Просто гениально, что всё получилось, – сказал Джек Кристалл и заключил обалдевшую мисс Уайт в объятия, прежде чем она успела этому воспротивиться. – Ужасно, что тебя ранили, Алиша. Я очень виноват!

– Это ещё почему? Не ты же в меня стрелял, – сухо заметила мисс Уайт, несколько секунд позволив себя обнимать.

– Нет, но я дал добро на эту безумную операцию!

Не успели мы оглянуться, как нас утащили в столовую и начали обнимать, хлопать по спине, облизывать (Ноэми) и потчевать лакомствами (наш повар Джошуа). Под конец разволновавшаяся Леонора чуть не шарахнула нас током. Я решил, что с меня хватит.

– Пока, ребята, я спать, – проворчал я, пошатываясь, скрылся в хижине и не раздеваясь завалился на кровать.

<p>Испуг в темноте</p>

Среда прошла очень-очень спокойно. Сразу после завтрака я позвонил дяде Джонни, пока он не уехал на работу в мотель «Оранж Блоссом». Он едва мог поверить в то, что произошло:

– Э-э-э, а потом преступники вас прогнали?

– Нет, наоборот – это мы их прогнали, – объяснил я. – Они попытались сбежать в лодке, но мисс Уайт во втором обличье быстренько их отговорила…

– И при этом тебе на руку попала эта химическая дрянь?

– Нет-нет, ещё до этого – одна бочка чуть не опрокинулась, понимаешь? Каждый из нас получит в награду тысячу долларов!

– Вау! Тысячу? Потому что вы не дали бочке опрокинуться?

– Вроде того. Не важно. Тысячу долларов! Обалдеть! Может, теперь нам удастся найти квартиру!

Долгое молчание в трубке.

– Ты же знаешь – дело не только в деньгах. Если эта миссис Леннокс и дальше будет вставлять нам палки в колёса…

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети моря [Брандис]

Похожие книги