— Клянусь, вы никогда бы не подумали, что увидите его, когда пришли сюда сегодня вечером, — сказал голос справа. Они посмотрели туда и увидели высокого мужчину с белыми волосами и кустистыми бровями, он был красным от жары и алкоголя. Он был одет в униформу Флота, пуговицы и ботинки его были отполированы до блеска.

— Почему бы и нет, я не представляла, кто будет, — сказал Джез.

— Я Маршал воздушного флота — Барнери Вексфорд, — сказал он, беря ее руку и целуя ее.

— Бефинда Флай. А это мой возлюбленный, Деймен Моркутт.

— Из Мэрдо Моркут, — добавил Крейк радостно, пожимая руку Вексфорду. Вексфорд был не достаточно быстр, чтобы спрятать хищный, быстрый блеск в глазах. Ему приглянулась Джез, и это делало Крейка соперником.

— Знаете, фотографии не верно его изображают, — прощебетала Джез. — В реальной жизни он такой величественный.

— О, да, — согласился Вексфорд. — Очень серьезный человек, очень глубокомысленный. И такой преданный. Честь для его семьи.

— Вы хорошо знаете герцога? — спросила Джез.

Вексфорд залился румянцем.

— Я имел честь встречаться с герцогом много раз. Эрхгерцог тоже мой личный друг.

— Может вы представите нас герцогу Грефену? — предложил Крейк, пользуясь моментом. Вексфорд был в нерешительности. — Для нас честь познакомиться с ним, и сказать спасибо хозяину. Я думаю, Бетинда будет очень благодарна.

— О! Это было бы как мечта, ставшая реальностью! — излила она свои чувства. Она вела себя как маленькая актриса.

Сдержанность Вексфорда была очевидна. Не представлять же кого попало Герцогу. Но он сам загнал себя в угол, и было бы глупо отступать сейчас.

— Как я могу отказать прекрасной леди? — сказал он, с ненавистью улыбнувшись Крейку. Затем положил руку не спину Джез, претендуя на приз, и поведя её к группе Герцога, не взглянув на возлюбленного. Крейку пришлось идти за ними, его скорее позабавило то, что Маршал Воздушных сил проигнорировал его.

Вексфорд превосходно выбрал время. Разговор затих, и его прибытие в группу заставило всех заметить новичков.

— Ваша Светлость, — сказал он, — позвольте представить мисс Бетинда Флай, и после достаточно долгой оскорбительной паузы, он добавил. — И также Дэймен Моркутт, из Мэрдок Моркутт, — как будто только, что вспомнил, что Крейк здесь.

Его компаньоны пусто посмотрели, но кто-то в группе воскликнул со знанием.

— Мэрдок Моркутт, ах, да!

Другие согласно забормотали, предполагая, что Мэрдок Моркут действительно замечательная семья, даже если никто из них и не знал, где на самом деле находится этот Мэрдок Моркутт. Джез, сделала реверанс; Крейк поклонился.

— Огромная честь, ваша Светлость, — сказал он. — Для нас обоих.

Герцог ничего не сказал. Он едва подтвердил знакомство молчаливым кивком, и посмотрел на Вексфорда взглядом говорящим:

— Зачем ты притащил сюда этих двоих?

Разговор вокруг них прекратился. Вексфорд отодвинулся в замешательстве и глотнул свой шерри.

— А вы должно быть Галлиан Фейд! — внезапно воскликнул Крейк. Он взял руку Фейда и зажал между своими ладонями, а потом дружески похлопал по бедру.

— Замечательная вечеринка, сэр, просто замечательная.

Вексфорд почти захлебнулся выпивкой. Остальные выглядели шокировано. Такая фамильярность с человеком, который, очевидно, был их социальным вожаком, была непозволительна. Наихудшее поведение. Никто не ожидал такой дурости в этом месте.

Фейд сохранил спокойствие.

— Я так рад, что вам понравилось, — сказал он ледяным тоном. — Вам нужно попробовать канапе. Я думаю, они вам понравятся.

— Обязательно, — сказал Крейк с энтузиазмом. — Я пойду прямо сейчас. Пойдем, Бетинда, давай оставим джентльменов с их делами.

Он взял ее за руку и повел её к канапе, молча презрительно посмотрев на Вексфорда.

— Что это было? — спросила Джез. — Я думала, ты хочешь узнать, что собирается делать Фейд.

— Помнишь это? — сказал он, доставая тоненькую серебряную серьгу из кармана.

— Конечно, помню. Ты показывал капитану, как она работает. Он не переставал говорить об этом два дня. — Думаю, ты впечатлил его, — она посмотрела, как он прикрепляет ее к уху.

— Выглядит немного броско для такой вечеринки, — предположила она.

— Ничего не поделаешь.

— А где ещё одна?

Крейк улыбнулся, сверкнув своим золотым зубом.

— В кармане Фейда. Куда я положил ее, когда похлопал его по бедру.

Джез разинула рот.

— И ты можешь слышать его прямо сейчас?

— Громко и четко, — сказал он. — Пойдем, возьмем немного канапе, сядем, и послушаем, что скажет хозяин вечеринки.

<p>Девятнадцать</p>Стереотипы Крейка — Джез предали — Демонстрация щёк — Ужасная информация

Час спустя, и Крейк начал вспоминать, почему ему было так скучно с аристократией. Он, казалось, противодействовал одним и тем же людям, снова и снова. Лица были разные, но мягкие намеки и пресность наблюдений остались прежними. Он еще не встречал ничего более интересного, чем одежду, которую они носили.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Истории «Кэтти Джей»

Похожие книги