– Советник Хуа Пенг Жонг, – развеял мои догадки Хён, процедивший имя незваного гостя сквозь зубы.

Ах, вот это имечко заковыристое. Как название какой-нибудь компании китайской по производству бюджетной бытовой техники. Но погодите-ка секундочку... Я не ослышалась? Хуа Пенг Жонг?

– Твой клан. Назови его, – перешла я к делу, пока не разревелась от жалости к мстительному духу.

– Хуа. Клан Хуа. Хён должен уничтожить каждого, кто имеет отношение к клану Хуа, – доверительно сообщил мне Юаналай на ушко.

– За что тебя убили? – не постеснялась уточнить я, смело взирая на мстительного духа снизу вверх.

– За то, чего я не совершал.

– Чего же ты не совершал?

– Покушения на Императора.

– Пожалуйста, не используй Соуль, – поспешно шепнула я на ухо мечнику.

Услышал ли он меня? Ведь одновременно с произнесенными мною словами болотистую поляну наших с Хёном долгожданных откровений окружили маски. И в этот раз советник Пенг Жонг явно постарался на славу. При своем господине маски будут сражаться отчаянно и до последнего. Даже с братьями.

Даже с Хёном. А Хёну нельзя им ответить в любом случае, потому что Юаналай при виде родственничка однозначно с катушек слетит, заодно утащив в эту пучину и владельца Соуля.

Замерев, мы с братом всё ещё лежали на земле. Если хорошенько прислушаться, можно услышать, как шевелятся мозговые извилины мечника в попытке найти выход из сложившейся ситуации. Но выход я видела только один: дождаться отвлекающего маневра.

– Давай обойдёмся без самонадеянной и бесполезной отваги, Лао Хён, – великодушно изрёк советник. И, видать, прихвостням своим подал сигнал. Звуки множества обнажившихся лезвий заскользили по моим барабанным перепонкам. О, Небо, сколько же тут дешёвого пафоса и клише! – Вы с братьями можете отправиться обратно в Шемань. Айлин, или кто она там – со мной в столицу. Теперь это дело государственной важности и всякое препятствие следствию будет рассматриваться как предательство Золотой Империи и лично Его Императорского Величества.

– Каким образом вы добрались до Чаузы быстрее нас? – осведомился прижимавший меня к себе Хён, однако... какая теперь-то разница, если до нас уже добрались?

– Вывести из строя необходимые судна труда не составило. Именем Императора.

– Кто ещё стоит за этим?

– Ты не в том положении, Лао Хён, чтобы задавать вопросы.

– На возвращении в Шемань моя жизнь не закончится.

– А смысл? К тому времени на шее самозванки уже затянется пеньковая веревка. Будь же достойным воином и признай свое поражение. Мне и так пришлось нарушить правила нашей с Лонгвэем гонки для того, чтобы здесь и сейчас игры в догонялки закончились.

Это... о какой же гонке он ведёт речь? О гонке за мою жизнь? Надо же, а я и не в курсе была, что стала призовым бараном. Как говорится, у богатых свои причуды.

– Здесь и сейчас, – повысил голос Пенг Жонг, намекая на то, что пора бы нам согласиться с его условиями. Действительно, мы не в том положении, чтобы ставить свои. – Не люблю лишний раз мараться в крови, но у моего терпения есть конец.

В столицу... В столицу тогда, когда от горы Духов меня отделяет несколько дней пути. Но братья так и не появились. Ни тогда, когда я подошла к советнику Хуа. Крепкому мужчине со стянутыми в низкий длинный хвост сливовыми волосами и в черном с серебристым орнаментом ханьфу. Ни тогда, когда конфисковали мой бесполезный меч. Ни тогда, когда запястья мои сковали железными цепями.

Спасибо за то, что не притронулся к Соулю, Хён. Мы обязательно придумаем что-нибудь. Непременно придумаем. Но не сейчас. Позже.

Мы обязательно придумаем что-нибудь позже.

<p>Глава 16. Возмездие Юаналая</p>

Тучи всё еще гуляли по небу, намереваясь разразиться новым дождем. Погода скорбела по моей неудавшейся авантюре, сколь бы поэтично это ни звучало. Паршиво. Как же это паршиво. А еще всё тело чешется из-за грязной и промокшей одежды.

Я думала, что всё наладилось. Наконец-то наладилось, а оно вот как со мной поступило. Еще бы. Иномирке не место в воинственном и жестоком Сакуране.

– Сижу-у-у за решеткой в темни-и-ице сырой… – нараспев начала я декларировать всем известные на моей родной стороне стихи. – Вскормле-е-енный в неволе…

– Ой, да замолкни ты уже, – гаркнул охранник, но когда меня останавливали чьи-то затыки?

– …оре-е-ел молодой!..

– О, Небо. Мне срочно надо отлить.

С этими словами мужчина в широкой соломенной шляпе на китайский манер поднялся со стылой земли, крякнул и покинул свой пост.

Не знала, что мое пение вызывает слабительный эффект, но оно и к лучшему!

Вся процессия Хуа Пенг Жонга… или как его там этого советника в народе кличут, остановилась на непродолжительный привал минут десять назад.

Перейти на страницу:

Похожие книги