Я осознал, что мне придется начать заглядывать в палатки, если я хочу исключить присутствие Мигаеда за пределами переполненного королевского шатра, поэтому я собрался с духом, чувствуя себя грязным, но решительным. Я подумал, что хорошей отправной точкой могло бы стать скопление небольших, но все же роскошных шатров рядом с королевским, в квартале галлардийцев. Я заглянул в несколько из них и сначала увидел только пожилых дворян-галлардийцев, которые проводили вечер за едой, тихо беседуя и наблюдая за слугами, которые наводили порядок; потом я наткнулся на пожилую женщину, занимающуюся оральными ласками с мужчиной в сложном сценическом гриме и до меня дошел поистине неприличный характер моих подглядываний. Я закрыл клапан шатра так быстро, как только осмелился. Мне было так стыдно, что я уже была готов отказаться от своей затеи, когда увидел трех богато одетых молодых людей, которые, спотыкаясь, вышли на вымощенный чистым булыжником участок с водостоком, ведущим в канализацию. На счет три по-галлардийски (ai, du, troy) все начали мочиться. У одного из них струя не потекла, и этот мужчина вздохнул, бросил две золотые монеты и снова зашнуровал бриджи. Двое других начали ослабевать. Один мужчина выругался и напрягся, но в конце концов высох, как раз перед тем, как другой сделал то же самое. Мужчина, занявший второе место, бросил одну золотую монету, хотя ему потребовалось некоторое время, чтобы расплатиться и зашнуровать бриджи, потому что у него была только одна рука. Третий мужчина, смеясь, подобрал все три монеты, а также сорвал маленький цветок, который пробивался сквозь щели.

Он встряхнул деньги, затем отбросил их в сторону, вытер руки о штаны, чуть не споткнувшись о ножны своего меча.

Мигаед.

Во всем своем великолепии.

Щита с ним не было, и он был без доспехов.

Я последовал за ними.

Все трое направились к шатру короля.

Перейти на страницу:

Похожие книги