"Это должно сработать", - сказал Свен. "Тебе нужно быть в непосредственной близости от того места, где, как ты думаешь, он может быть. Здание. Район. Я знаю, что мы не знаем, где его держат, но если мы сможем сузить круг поиска, это заклинание должно помочь".

Заклинание не было решением проблемы поиска Кастила, но это было что-то. Что-то, что определенно поможет, если мы сможем сузить круг поиска.

Если я смогу снова связаться с Кастилом в наших снах, возможно, я смогу получить эту информацию.

Я смотрела на лошадь, уже не будучи полностью уверенной в том, что Араи не существуют, и не в силах остановить себя от мысли, что судьба сыграла в этом свою роль.

В любом случае, у меня была надежда, а это такая удивительная, запутанная вещь.

Хрупкая.

Заразительная.

Ломающаяся.

Но, в конечном счете, прекрасная.

От входа раздался горловой голос, привлекая наше внимание к тому месту, где Лин теперь стояла рядом с Хисой. "Простите, что прерываю, Ваше Высочество, но кто-то прибыл к воротам и просит поговорить с вами. Они говорят, что прибыли из Атлантии, но я не узнаю ни одного из них".

Хиса нахмурилась, взглянув на Киерана. "Ты узнал какие-нибудь имена?"

Он покачал головой. "Мне очень жаль. Если они и были названы, то мне их не сообщили".

Любопытство нарастало. Я понятия не имела, кто мог прибыть из Эваэмона. "Где они сейчас?"

"Их сопроводили в Редрок, и они должны прибыть в любой момент".

Повернувшись к Свену, я поблагодарила его за помощь и вышла из комнаты. Киеран и Делано последовали за мной, как и Валин.

"Это странно", - заметил Киеран.

"Согласен". Хиса вела Лин, когда мы вошли в широкий зал. "Я не могу придумать никого, кто бы путешествовал из Атлантии и не был бы уже с нами".

Стражники открыли двери, и мы вышли на угасающий солнечный свет. Мой взгляд прошелся по расставленным палаткам и грудам обломков разрушенных внутренних стен и остановился на двух людях, идущих вокруг небольшой повозки, запряженной лошадьми. Я узнала теплые светлые волосы, золотистую кожу и неповторимую красоту Джанны Давенвелл. Появление внучатой племянницы Аластира стало для меня шоком. Она была одной из немногих вольвенов, оставшихся в Эваемоне для охраны столицы, но когда та, что шла с ней, опустила капюшон плаща, весь воздух вышел из моих легких при виде богатой, теплой смуглой кожи и массы тугих белоснежных локонов.

"Святое дерьмо", - пробормотал Киеран.

Мое сердце заколотилось и забилось, когда я, спотыкаясь, отошла от Киерана. "Тони?"

ГЛАВА 19

Я застыла на месте, и тут Тони улыбнулась.

И сказала. "Поппи".

Я бросилась вперед, лишь отдаленно осознавая, что Киеран тянется за мной, но я была быстрой, когда хотела.

Я мчалась между палатками и не останавливалась. Как мне показалось, впервые с ней, я ни о чем не задумывалась. Я обняла ее, когда она сделала то же самое, и на несколько мгновений это было все, на чем я могла сосредоточиться. Тони была в моих объятиях. Она была на ногах и говорила. Она была жива и здесь. Эмоции забили мое горло, и я запустила руку в ее волосы, зажмурив глаза от нахлынувших слез.

"Я скучала по тебе", - сказала я тихим голосом.

"Я тоже скучала по тебе". Ее руки сжались вокруг меня.

Я судорожно вдохнула, осознавая сразу несколько вещей. Киеран был рядом. Я почувствовала, как Делано прижался к моим ногам и, нечаянно, к ногам Тони. Его настороженность смутила меня, как и реакция Киерана - его попытка остановить меня, - но большее беспокойство вызывало то, что чувствовала Тони. Она была стройнее, чем раньше, в плечах и по всему телу, а ведь она и так была стройной. Учитывая, что она столько времени спала, потеря веса была неудивительна, но больше всего меня потрясла ее кожа. Ее холод просачивался сквозь тунику с длинными рукавами.

Я отпрянула назад, подняв взгляд к ее лицу. Все, что я хотела сказать, отступило на второй план. "Твои глаза", - прошептала я. Они были бледнее, чем у ревенанта, почти белые, за исключением зрачка.

"Мои глаза?" Ее брови взлетели вверх. "Ты видела свечение за зрачками?"

"Да. Мои тоже другие. Это..."

"Первобытная сущность", - сказала она, посмотрев за спину, где стоял Киеран. "Я знаю, что это такое".

"Как...?" Я посмотрела туда, где задерживалась Джианна. Я не думала, что волчица видела мои глаза такими. "Кто-то рассказал тебе о них? О сущности?"

"И да, и нет". Холодные, ледяные руки Тони скользнули вниз по моим рукам и сжали мои. "А мои глаза? Мои волосы? Я не знаю, почему все это так. Я предполагаю, что это камень теней, но я прекрасно вижу. Я чувствую себя хорошо". Она наклонила голову, и белый локон упал на ее смуглую щеку. "Я чувствую себя намного лучше теперь, когда я здесь". Она посмотрела вниз на Делано, который внимательно наблюдал за ней. "Хотя он выглядит так, будто хочет меня съесть, и не в веселом смысле".

У меня вырвался короткий смешок. "Извини", - сказала я, протягивая руку через нотам, чтобы дать ему понять, что ему не о чем беспокоиться. "Волки очень меня оберегают".

" Джианна тоже так говорила", - сказала Тони, и волчица коротко и неловко помахала мне рукой, что я почувствовала всеми своими костями.

Перейти на страницу:

Похожие книги