— Мистер Мэгнан никогда не позволял себе…
— В настоящее время, мисс Фаркл, мистер Мэгнан в отпуске. И поэтому я остаюсь с вопросом о двух тысячах молодых студентов, отправившихся на планету, где для них нет даже учебных помещений… На планету, нуждающуюся в тракторах. Но трактора почему–то везут на Кроани — планету, находящуюся в долгу у Боги. А Кроани между тем держит закладную на самые лучшие виноградники на Лавенброе.
— Чушь! — резко бросила мисс Фаркл, пылая взором из–под недовыщипанных бровей. — Надеюсь, вы не сомневаетесь в мудрости мистера Мэгнана!
— Никаких сомнений в мудрости мистера Мэгнана быть не может, — заверил ее Ретиф. — Но дело не в этом. Я хотел бы, чтобы вы выяснили мне один вопрос: сколько тракторов получит Кроани по программе СМОРОЗИЛа?
— Это касается только СМОРОЗИЛа, — сказала мисс Фаркл. — Мистер Мэгнан всегда…
— Я в этом уверен. Тем не менее дайте мне знать о количестве тракторов. И немедленно.
Мисс Фаркл фыркнула и исчезла с экрана. Ретиф покинул кабинет, спустился на сорок первый этаж и проследовал по коридору в Библиотеку Корпуса. Он перелистал каталоги на полке и стал сосредоточенно и методично просматривать индексы.
— Не могу ли я вам чем–нибудь помочь? — прощебетал кто–то. Рядом с ним стояла крошечная библиотекарша.
— Спасибо, мэм, — поблагодарил Ретиф. — Я ищу сведения об одном образчике горного оборудования: тракторе ФВ модели «Боло».
— В промышленном секторе вы его не найдете, — заверила библиотекарша. — Идемте.
Ретиф проследовал за ней вдоль полок к хорошо освещенному отделению с названием «ВООРУЖЕНИЕ». Она взяла с полки кассету, вставила ее в просматриватель, пощелкала, прокручивая ее, и остановила на изображении приземистой бронированной машины.
— Вот это и есть модель ФВ, — показала она. — Впрочем, она больше известна под названием Континентальная Осадная Машина. Экипаж четыре человека, полумегатонная огневая мощь…
— Должно быть, тут какая–то ошибка, — перебил Ретиф. — Нужная мне модель «Боло» — это трактор, модели ФВ М–1.
— А, была такая модификация с добавлением отвала для подрывных работ. Должно быть, это–то и сбило вас с толку.
— Вероятно. Наряду с другими обстоятельствами. Благодарю вас.
В кабинете его ждала мисс Фаркл.
— У меня есть понадобившиеся вам сведения, — доложила она. — И они у меня уже больше десяти минут. У меня сложилось впечатление, что они вам нужны очень срочно, и я пошла на огромные хлопоты…
— Разумеется, — прервал ее излияния Ретиф. — Валяйте. Сколько тракторов?
— Пятьсот.
— Вы уверены?
У мисс Фаркл задрожали все многочисленные подбородки.
— Ну! Если вы считаете меня некомпетентной…
— Всего лишь спрашиваю, возможна ли ошибка, мисс Фаркл. Пятьсот тракторов — это довольно большое количество оборудования.
— Не будет ли чего–нибудь еще? — осведомилась ледяным тоном мисс Фаркл.
— Искренне надеюсь, что нет, — ответил Ретиф. Откинувшись на спинку мягкого кресла Мэгнана с автоматическим вращением и облеганием, Ретиф перелистал папку с грифом «7–602–Ба; КРОАНИ (общие сведения)» и остановился на разделе, озаглавленном «ПРОМЫШЛЕННОСТЬ». Не переставая читать, он открыл ящик стола, извлек две бутылки вина Бахуса и два бокала. Налив на дюйм вина в каждый, он задумчиво пригубил черное вино. Будет очень жаль, решил он, если что–нибудь помешает производству таких марочных вин…
Полчаса спустя он отложил папку в сторону, включил телефон и позвонил в кроанийскую дипломатическую миссию, попросив соединить его с торговым атташе.
— Говорит Ретиф из штаб–квартиры Корпуса, — небрежно бросил он. — Насчет груза СМОРОЗИЛа, тракторов. Я хочу знать, не произошла ли здесь какая–то путаница. По моим данным, мы отправляем пятьсот штук.
— Совершенно верно. Именно пятьсот. Ретиф молчал, ожидая продолжения.
— Э… Вы слушаете, мистер Ретиф?
— Все еще слушаю. И все еще хочу разъяснения по вопросу пятисот тракторов.
— Все в полном порядке, я думал, с этим все улажено. Мистер Ваффл…
— Для того чтобы управиться с продукцией, выдаваемой одной–единственной машиной, потребуется приличных размеров завод, — перебил Ретиф, — Так вот, Кроани существует благодаря рыболовству. На ней есть, наверное, с полдюжины крохотных перерабатывающих заводов. Возможно, сообща они и могли бы управиться с рудой, какую им наскребут десять ФВ… — будь на Кроани вообще какая–то руда. Кстати, вам не кажется, что ФВ — не самый удачный выбор модели горнодобывающего оборудования? Я бы подумал…
— Послушайте, мистер Ретиф, с чего это такой интерес к нескольким лишним тракторам? И в любом случае, какое вам дело до того, как мы собираемся использовать оборудование? Это внутреннее дело моего правительства. Мистер Ваффл…
— Я не мистер Ваффл. Что вы намерены делать с другими четырьмястами девяноста машинами?
— Как я понимаю, они переданы в дар без всяких ограничений и обязательств!
— Знаю, задавать вопросы — дурной тон. По старой дипломатической традиции, всякий раз, когда тебе удается заставить кого–то принять что–то в подарок, ты набираешь очки в игре. Но если Кроани строит какие–то козни…
— Ничего подобного, мистер Ретиф! Это просто–напросто обычная сделка.