Если Шерлок не ошибался – а он не ошибался – Тайлер арендовал себе пятиэтажное здание, в котором большую часть времени жил сам (когда не уезжал в свое поместье в пригороде) и в котором устроил своеобразную больницу для своих подопечных, которую назвал просто и коротко: «Клиника». От Бартса до «Клиники» идти было недалеко, и это объясняло то, что Стэмфорд часто общался с Бедным Эдди.

***

Здесь все было чистым, пожалуй, даже чересчур чистым, но это же медицинское заведение, так чего же еще ожидать? На стенах, выкрашенных во всевозможные оттенки зеленых цветов, висели гобелены из разных уголков света. Некоторые шпалеры были из шерсти и шелка, в другие были вплетены золотые нитки. Где-то играла ненавязчивая приятная мелодия, расслаблявшая нервы. Наверняка ее сочинял какой-нибудь Целитель, имевший наклонности к лечебной музыке. Попадавшиеся по пути работники были одеты в стандартные серые комбинезоны с эмблемой в виде двух ладоней, над которыми повисло изумрудное сердце, – обычный символ для врачей.

Обладая способностями Нейтрального, Шерлок сразу же понял, что везде тут тщательно поработали Магистры: он чувствовал, как в воздухе дергаются занавеси защитных заклинаний. Да, Тайлер явно заботился о безопасности, да и замеченные в как минимум десяти местах изощренные и эффективные ловушки только подтверждали это. Легкий аромат травы и цветов витал в помещениях – Волки любили этот запах, он напоминал им о доме, о местах, которые им пришлось оставить и куда они возможно однажды вернутся. Или не вернутся.

Пока детектив посматривал по сторонам, навстречу ему и Стэмфорду из одного из коридоров вышло двое людей – женщина и мужчина. Она был Магистром – об этом говорили черный брючный костюм и бежевый плащ – а он, мулат, совершенно точно являлся Волком. Воспользовавшись Зрением, Шерлок понял, что это был мексиканский волк пепельного окраса.

Уроженец Латинской Америки, загривком почуяв сосредоточенное на себе внимание, сердито прищурился и смерил Шерлок злобным взглядом. Звериным взглядом. После чего коротко сморщил нос и пододвинулся поближе к своей спутнице. Узы вспыхнули прекрасными сиреневыми отблесками, и Шерлок на секунду закатил глаза. Эмоции и любовь для него пока были вещами, на которые не стоило тратить время. Но от хорошего друга он бы, пожалуй, не отказался.

***

Майк попетлял немного по коридорам, затем, насвистывая что-то себе под нос, добрался по лестнице на подземный этаж и, толкнув дверь, над которой висела табличка с очередной эмблемой врача, пропустил вперед себя Шерлока. Комната, в которой они оказались, была просторной, лампы под потолком испускали мягкое освещение, не резавшее глаза, пол устилал густой ковер, по которому тянулись полупрозрачные трубочки. По этим проводам бежали исцеляющие импульсы, и направлены они были к одному единственному обитателю этого помещения.

На некоем подобии операционного стола, только низкого, лежал Волк. Даже устало вытянувшийся на металлической поверхности, которую покрывал теплый чехол, он все равно был большим, гораздо больше других своих евразийских серых собратьев. Вероятно, ростом он был метра в два. Мех его был стальных оттенков, кое-где более темный, перетекавший в синеву, кое-где алюминиевый. На лапах он становился все более светлым, а на подушечках и вовсе белоснежным. А еще он был густым и длинным. Наверное, когда был ветер, он перетекал волнами, чуть-чуть меняя цвет.

Туловище Волка было поджарым, сильным, с развитой мускулатурой и немного втянутыми боками. Левая часть широкой груди и мощного плеча были крепко перетянуты чистыми бинтами, но на ткани проступали алые разводы. Похоже, рана была серьезной и нанесена недавно, дней пять назад. Голова не была широколобой, как у многих Волков, а относительно суженной, вытянутой и по бокам обрамленной «бакенбардами». Закрытые глаза были очерчены элегантными черными линиями, над веками изгибались брови. Сейчас вся фигура животного выражала измученность и отрешенность, но и тихую настороженность тоже.

На появление посетителей Волк никак не отреагировал, он все так же не шевелился, замерев в одном положении. Дыхание оставалось размеренным и спокойным, однако уши настороженно вздрогнули, что означало, что визит незваных гостей не остался незамеченным.

- Майк, зачем ты меня сюда привел? – Шерлок отвлекся наконец от созерцания зверя, которого счел весьма красивым и необычным уже хотя бы из-за размеров и окраса, и повернулся к Стэмфорду. Но тот не успел ему ответить, потому что почти сразу же после того, как Шерлок произнес эти слова, в мыслях обоих мужчин раздалось какое-то эхо, и тот же вопрос был повторен недовольным женским голосом.

«Действительно, Майк, зачем?»

Послышался шорох, Волк медленно задвигался, поднимая голову, и на Шерлока уставились с вниманием и недоверчивостью большие глаза цвета серебряной луны, в которых совершенно неожиданно почти сразу отразился изумрудный блеск.

========== Глава 2. Притирание друг к другу. ==========

Перейти на страницу:

Похожие книги