- Да, первое. Я бы не стала тебя беспокоить, но мне бы хотелось, чтобы ты приехал. Мальчик собирается заглянуть к нам, и я подумала, что было бы хорошо, если бы его встретил отец.
- Хочешь, чтобы я нагнал на него страху, да? Хорошо, я прихвачу парней, и мы устроим юному террористу горячий прием. - Луиза стоически выдержала эту тираду. - Хорошо, Луиза. Думаю, мы справимся. К тому же парню сколько, тринадцать? Я могу принести свои грязные вещи и разбросать их повсюду? Все будет в порядке, пока Дина не выйдет и не скажет: "Папа! Что ты здесь делаешь?"
Луиза пропустила мои неуклюжие шутки мимо ушей.
- Приходи пораньше, - сказала она. - Я хочу, чтобы мальчик застал окончание ужина.
Я принялся одеваться для псевдосемейного ужина, пытаясь соблюсти точную меру домашнего формального тона. Неловкость ситуации развеселила меня, но предстоящее событие по-настоящему взволновало. Первое свидание моего ребенка. Свидание. Она еще слишком мала. Только сопляк с большим самомнением мог склонить тринадцатилетнюю девчонку к свиданию, особенно в начале учебного года. Что возомнил о себе этот маленький головорез?
- Ты же не заставишь меня пожалеть, что я пригласила тебя, правда? терпеливо спросила Луиза, когда я все это выложил ей позже на кухне. Просто встреть мальчика и ничего не говори.
В дверь позвонили.
- Что-то рано, не правда ли? - спросил я. Луиза возилась с духовкой.
- Нет, это наверное... - начала было она, но я уже направился к двери. Она распахнулась прежде, чем я успел подойти.
- О, - сказал я, - Дэвид. Мы что, выступаем единым фронтом?
Я обнял сына, почувствовал, что переигрываю, и принялся похлопывать его по плечам, походя на сонного офицера Французского иностранного легиона.
- Как ты?
- Прекрасно, - ответил Дэвид. - Прекрасно. Я пришел без приглашения. Не мог пропустить такое событие.
Я толкнул дверь и выглянул наружу.
- А где Викки?
- Она не пришла. Привет, мама.
Дэвид прошел в столовую, чтобы обнять Луизу. Он выглядел мальчишкой, хотя и был выше нее. Дэвиду было двадцать шесть, он вымахал с меня ростом, но был ужасно худым. Мне иногда казалось, что он переломится как соломинка.
- Ну, - произнес он, - где же виновница торжества? - и пошел по коридору, чтобы найти ее. Я услышал, как скрипнула дверь в комнату Дины, как она завизжала от радости. Я не знал, что они такие большие друзья. Они росли каждый сам по себе, Дэвид был уже учеником старших классов, когда Дина подрастала, и завел жену и семью, прежде чем она стала представлять для него какой-то интерес. Я обрадовался, что они нашли время сблизиться. Мы с Луизой переглянулись. Она не ответила на мой невысказанный вопрос, пригласила ли она Дэвида, чтобы устроить мне сюрприз.
Дина появилась из своей комнаты и застенчиво подошла, чтобы поздороваться со мной. Было видно, что она ждет моего одобрения. На ней было кремовое платье воротом, напоминающим капюшон, очень миленькое обыкновенное платье. В нем Дина выглядела славным подростком, а не взрослой женщиной в миниатюре.
- Ты прекрасно выглядишь, дорогая, - сказал я ей.
Она улыбнулась и принялась помогать Луизе накрывать на стол. Я наполнил бокалы аперитивом, чаем со льдом, минеральной водой и кока-колой. Мы засновали между кухней и гостиной, и эта суета заменяла нам общение.
Мы разместились за столом, и я в смущении посмотрел на Дэвида. Всякий раз наши встречи напоминали мне о свидании с ним за тюремной решеткой. Прошло три года, но я никак не мог забыть его тогдашний затравленный взгляд. Меня все еще не покидало чувство вины, что по моему недосмотру он попал в тюрьму. Не знаю, какие чувства обуревали Дэвида, но наши отношения дали трещину.
Он, однако, держался молодцом, не прятал глаз. В кругу семьи ему было хорошо. Он, конечно, возмужал за эти три года. Иногда он хмурился, заботливо склонялся к Луизе, замолкал, прежде чем ответить на вопрос, когда хотел казаться взрослым. Луиза и Дина не сводили с него восхищенного взгляда.
- Так кто этот парень? - спросил я.
Все посмотрели на меня. Я тут же понял, что для остальных это не тайна. Дэвид исподтишка посмотрел на Дину, в ответ она шлепнула его по руке, не поднимая глаз.
- Его зовут Стив, - ответила она. - Он очень милый.
- Стив? А что стало с Джеффом и... как звали второго?
- Мэтт. - Дэвид засмеялся.
Дина пренебрегла его подсказкой.
- Что с ними стало? - переспросила она меня, как будто я был Барбарой Уолтерс, задавшей слишком личный вопрос.
- Я думал, тебе нравился Джефф, а Дэнни просто позванивал время от времени. Значит, Стив тебе нравится больше, или он...
- Я не собираюсь за него замуж, - отрезала Дина насупившись.
Дэвид подмигнул мне.
- Джефф просто немного медлителен.
- Ты имеешь в виду, - подыграл я ему, показывая на свою голову, - не самый умный мальчик в классе?
- Не в этом смысле, - вставила Дина. - Он просто не умеет ухаживать.
Рассерженная Дина выглядела очень симпатичной.
- Надеюсь, мы не будем говорить о Джеффе, когда придет Стив? поинтересовалась Луиза.
- Может, этим двум стоит убраться, пока он не появился? - мрачно пошутила Дина.
Мы с Дэвидом переглянулись.