Затруднение это являлось непредвиденным; об этом Сегэн не подумал, набрасывая план. Между тем, кроме Пиннона, не было ни одного такого пункта, с которого можно было бы проследить за врагом, не будучи самим замеченными. Горы этой надо было достигнуть во что бы то ни стало, тут и вопроса быть не могло; но как же сделать, чтобы миновать предательскую тропу?

Прибыв к «Коровьему оку», Сегэн созвал для совещания весь отряд.

- Мы можем рассыпаться по прерии на то время, которого потребует эта часть пути, - сказал один из охотников. - На разрозненные шаги апачи не обратят внимания.

- Ошибаешься! - возразил другой. - Заметив след лошадиного копыта, индеец никогда не пройдет мимо, не проследив его до конца. Нет, этот совет не годится.

- Можно ведь обмотать коням копыта, - попробовал отстоять свое мнение первый.

- Да это дела не изменит. Я однажды прибег к такому ухищрению и едва не поплатился своим скальпом. Только разве слепой индеец даст себя провести такой проделкой. Почва мягкая… Нет, это ни к чему не приведет.

- Да с чего им глядеть так внимательно и подозрительно! - отозвался снова первый, по-видимому, обиженный пренебрежением к его мнению. - Я решительно не вижу, чем мы тут рискуем.

Но большинство охотников оказалось на стороне второго. «Столько замаскированных следов не могут остаться незамеченными и должны навести на мысль, что тут что-то кроется», - таково было мнение большинства.

От мысли обмотать копыта пришлось отказаться; но что же можно предпринять?

Старый Рубэ, не произнесший за все время ни слова, вдруг привлек к себе внимание одним загадочным звуком «тк-с!»

- Что ты хочешь сказать, старик? - спросил его один из товарищей.

- Что все вы дураки. Я берусь провести по дороге апачей бесчисленное множество лошадей, не оставив никакого следа, который заметил бы и стал по нему следовать индеец и особенно в момент похода.

- Каким же образом? - спросил Сегэн.

- Я объясню это, капитан; а вот вы мне раньше скажите, зачем вам идти по этой дороге?

- Как зачем? Чтобы укрыться в Пиннонских горах. О чем тут спрашивать?

- А как же вы намереваетесь сидеть в горах без единой капли воды?

- С одной стороны у подошвы горы бьет ключ.

- Это-то правда, я знаю. Но у этого же ключа и индейцы захотят, как и мы, утолить жажду и наполнить свои походные фляги по дороге на юг. Как же это вы там устроитесь со всей кучей лошадей, чтобы не оставить следов? Это мне не совсем ясно.

- Вы правы, Рубэ. Подойти к Пиннонскому ключу, не оставив следов, действительно невозможно, и действительно очень вероятно, что индейцы устроят там привал.

- Оттого-то я не вижу никакой выгоды в том, чтобы переходить всем через прерию. Пока индейцы не пройдут, мы все равно не сможем настрелять бизонов. Потому-то я думаю, что укрыться в горах и выследить отправляющихся на юг краснокожих могла бы какая-нибудь дюжина наших. Дюжины достаточно, и дюжине возможно укрыться, а всему отряду никак невозможно.

- А остальным остаться здесь?

- Зачем здесь! Они могут податься на север, а потом на запад к Мескитским горам. Там в милях двадцати в сторону от дороги протекает ручей и трава есть богатая, вот и выждут там, тоже укрывшись, пока мы за ними пошлем.

- Почему же не остаться здесь, где также вдоволь воды и травы?

- Именно потому, капитан, что кой-кому из индейцев может также прийти в голову мысль сделать здесь привал. По-моему, лучше замести всякий след, прежде чем двинемся отсюда.

Всем была ясна убедительность доводов Рубэ, и Сегэну больше всех. Было решено немедленно последовать его совету. Отделили небольшой отряд, который тотчас же и тронулся в путь вместе с вьючными мулами в северо-западном направлении, затем следы были заметены, совершенно заглажены.

Отряд должен был отправиться к Мескитским горам, находившимся приблизительно в двенадцати милях к северо-западу от источника. Там они должны были укрыться в засаде у известного некоторым из них ручья и ожидать, пока их не позовут обратно.

Отряд, в котором находился и Галлер, двинулся через прерию прямо на запад.

Составился отряд под предводительством самого Сегэна из Галлера, Рубэ, Гарея, Эль Соля и его сестры, бывшего

охотника на диких быков Санчеса, веселого рыжеволосого ирландца Барнея и еще некоторых.

Прежде чем отправиться с «Коровьего ока», они сняли по совету и указанию Рубэ подковы с лошадей и тщательно залепили глиной отверстия, оставшиеся от гвоздей, для того чтобы следы от коней походили на следы диких мустангов.

Приблизившись к тропинке, прорезавшей прерию, по которой должны будут проходить индейцы, они разъехались так, что между каждой парой всадников оставалось промежуточное пространство в полмили. Так они ехали до самой Пиннонской дороги и, съехавшись здесь, повернули у подошвы горы на север.

<p>XV. Томительное ожидание</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Новая Библиотека приключений

Похожие книги