Забравшись на выступ внутри, Обмылок раскорячился и замер, потому что Конрад уже выносил дверь. Он тоже подсматривал в замочную скважину и видел, что деньги уходят, но из-за скромного угла обзора, не видел куда именно. Тем временем, судя по ругани, очнулся Хомстед. Не обнаружил денег и оружия, зато, увидев, что дверь вот-вот выбьют, он избрал единственно возможный путь к отступлению - прыгнуть с балкона в кусты. Об этом решении Обмылка оповестил оглушительный шум веток и новый взрыв ругани.

Вломившийся в кабинет Маулс тоже услышал треск кустов и бросился на балкон. Укрывшиеся за забором аборигены поприветствовали его пальбой из ружей. Их собралось уже изрядно, так что севионцы решили отступить. Услышав, как Конрад командует всем собраться у дверей и приготовиться идти на прорыв, Обмылок вылез из камина, выскочил в коридор и оттуда - на уже знакомый ему балкончик в торце здания. До земли было метра четыре. Перебравшись через перила, Обмылок в нерешительности замер - сломать ногу при неудачном приземлении хотелось сейчас меньше всего.

Вдруг, с кабаньим хрустом, из кустов вылез Губернатор, который тоже стремился оказаться подальше от стрельбы и прочих вредных для здоровья мероприятий. Оглядевшись, он краем глаза увидел Обмылка и открыл рот чтобы заорать. Тому ничего не оставалось, как прыгнуть прямо на него. Толстая откормленная туша хорошо смягчила падение. Не став осведомляться о здоровье невольного помощника, Обмылок вскочил и сиганул через забор, где еще раз получил по голове, успев только подумать: "Ну еб твою мать…"

Судя по виду и звукам, помещение, где он очнулся находилось на корабле. Открыв глаза, в которых еще двоилось, Обмылок увидел капитана Олби, подсчитывающего монеты расставляя их на столе в ровны столбики.

- Это моё!

- Так говоришь, ты их обокрал? - не оборачиваясь осведомился Старина Джон, - И они придут за тобой?

- Ну да. Что-то вроде того… Или за тем, кто их у меня заберет. Просто предупреждаю.

- А так все хорошо было, до того как ты появился…

Олби подошел к иллюминатору и отдернул шторку. Склады горели. Казалось невозможным поджечь что-то, когда с неба падают тонны воды, но местные умудрились и, теперь, всполохи раздуваемого штормовым ветром огня, пронзавшие ливень, создавали совершенно фантасмагорическую картину. В зареве метались люди. Возле форта шла перестрелка — несмотря на древность, его каменные стены все еще были крепким орешком для плохо вооруженной толпы.

- Доволен? Смотри, что ты натворил.

- Я не специально…

- Понимаю. Тупость и жадность - страшное сочетание. И ты не виноват в том, что Маулс и Хомстед такие... Хомстеда, ты, кстати, неплохо приложил...

- Я не…

- "Не специально" - я понял…

- Ну да. Я просто хотел вернуть свои деньги. Я слишком много страдал, чтобы просто так их отдать.

- И тебе плевать, что за тобой гоняется шайка головорезов?

- Оно того стоит.

- В таком случае, ты такой же тупой и жадный, как они.

- Возможно. Но я готов рискнуть. Я слишком много говна в своей жизни хлебнул, а это - мой билет в нормальную жизнь. И я не позволю его у меня отнять. Никому...

- Как скажешь…

Олби сгреб монеты в мешок и кинул Обмылку. Потом позвал ожидавших за дверью матросов, которые выволокли его из каюты и подтащили к шлюпке привязанной с противоположной от берега стороны корабля.

- Полезай в неё и вали отсюда. Куда хочешь. Мне плевать. Главное - убирайся с Гарбаруки и забери с собой свое проклятое золото.

- Там же шторм!

- Возможно, тебе повезет. Возможно нет. Мне плевать. Но тут тебе точно конец.

- Нет! - Обмылок в ужасе посмотрел, как волны мотают крохотное суденышко, - Не надо! Давайте я останусь здесь! Никто же не знает, что я у вас! Спрячьте меня - я вам заплачу!

- В шлюпку его… - равнодушно приказал Олби, - Мне не нужны твои деньги. Я просто не хочу тут сдохнуть. А ты сам сказал, что за них убьют.

- Я соврал! Я их честно заработал!

- Ты очень много врешь. Как тебе верить?

Матросы скинули упирающегося Обмылка в шлюпку, скинули ему бочонок воды, мешок с какими-то припасами, а сверху - отобранный у Хомстеда револьвер. Последним Старина Джон кинул коробочку с патронами.

- Я чту морской закон. Я дал тебе воду, еду, оружие и лодку. Моя совесть чиста. Теперь я вверяю тебя и твою грешную душу волнам. Удачи...

Он рывком развязал канат и волны, подхватив шлюпку, понесли её прочь. У Обмылка был соблазн налечь на весла и попробовать причалить обратно к острову, но он вовремя заметил, что орудие на "Старом Ублюдке" провожает его стволом как раз на такой случай.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги