Перед самым ужином взвыли сигнальные чары, Джинни аж выронила своего пушистика от неожиданности, после чего зверёк укатился и забился под кухонную тумбу. Взрослые тут же выхватили свои волшебные палочки и стремительно окинули взглядами окна, выходившие на три стороны. Звук тревоги раздавался со стороны речки, над которой пролетел кто-то на метле и резко замедлился.

Мистер Уизли наколдовал:

— Протего Максима, — импульс из палочки быстро растёкся по окну с витражом и далее по всей стене.

— Протего Максима, — повторила миссис Уизли, более мощное заклинание запустив в каминную трубу, чтобы защита охватила всю надстройку с детскими спальнями.

Ребята тоже повыхватывали свои инструменты из браслетов, но ничего применять не спешили.

Все уставились на гостью с ярко-малиновыми волосами, растрёпанными в полёте. Чёрная с коричневой отделкой кожаная куртка скорее напоминала плащ, лёгкая чёрная футболка с полярной совой и женские брюки. Молодая и кое-кому знакомая.

— Нимфадора Тонкс, выпустилась в этом году, — напряжённо и удивлённо произнёс Перси, узнав молодку.

— Я ожидала большей культуры, — сердито выдохнула миссис Уизли. Прикрыв рот ладошкой, она прошептала пароль и взмахнула своей волшебной палочкой, прекращая противный звук сирены.

— К тебе, Перси? — с ехидной улыбкой глянул отец.

— Я с такими старыми не вожусь, — буркнул Перси, которому подражал Рон.

— Эй, привет! Я дико извиняюсь! — громко выкрикнула Тонкс, остановившись в нескольких метрах от дома и не проявляя признаков враждебности. — Спешила до ужина поблагодарить Гарри Поттера, а то вчера совсем завертелась.

— Я с ней на прошлой неделе попытался наладить родственные связи, — откликнулся Гарри-Грегарр на острый взгляд Молли.

— Финита, — Артур снял свой защиту. — Проходите, мисс Тонкс, коли с миром к нам прибыли, — сказал хозяин дома. И небрежным движением палочкой открыл входную дверь.

— Ещё раз извините, мистер Уизли, в следующий раз обязательно по дороге, — заверила девушка, бодро входя в дом.

— В следующий раз предупреждайте, пожалуйста, — вежливо попросил Артур, играя хорошего, тогда как жена с гневной гримасой упёрла руки в боки.

— Обязательно постараюсь. Гарри, я себе голову сломала, пока не дотумкала. Вот, лучшие перчатки ловца, — вынимая из глубокого кармана пару спортивных гловелетт для квиддича. — И мой поцелуй в довесок.

Девушка ухмыльнулась и чмокнула в лоб, после чего подмигнула Перси. Близнецы хихикнули, вообразив более серьёзный поцелуй.

— Спасибо, Дора. Как там Луна поживает? — сопоставив направление прилёта с домом Лавгудов, к которому Тонкс аппарировала, а оттуда сюда уже на метле.

— Разукрашивает освободившиеся стены твоими травяными солнышками. А это вам за тревогу, миссис Уизли, ещё раз простите, — Дора переобулась на ходу, вторую часть подарка отдав Уизли.

Круглая маленькая коробочка после касания палочкой вернулась к исходному состоянию, дав всем различить логотип кондитерской Шугарплама. Внутри оказался большой белый торт с украшением в центре из кремового снитча с анимированными крылышками и обращённых к нему верхушками семи шоколадных мётел по количеству игроков в квиддической команде.

— Благодарю, мисс Тонкс. Через Блэков мы все дальние родственники, — Молли улыбнулась, сменив гнев на милость.

— Так-то так, но далеко не все ведут себя по-родственному. Гарри, ты от меня теперь так просто не отделаешься, — с усмешкой похлопав по детскому плечу. — Вот разгребу дела и наведаюсь ещё. Успехов и удачи всем.

Девушка окинула взглядом Уизли и направилась на выход, не собираясь напрашиваться на ужин, хотя слюнки уже потекли от аппетитных запахов.

— Всего доброго, мисс Тонкс, — попрощался Артур. И пожал плечами, поймав взгляд жены.

— Закежь гловелетты, — Рон подкатил к другу и без церемоний потрогал мягко и тонко выделанную кожу.

— Ух ты, с чарами подстройки по руке…

— И антискользящими чарами…

— Вот это родственница! — восхитились близнецы, тоже состоящие в команде факультета Гриффиндор. Теперь-то они не забудут о надобности обновить игровую форму перед отъездом в Хогвартс.

— Гарри, ты с мисс Тонкс у Лавгудов познакомился? — полюбопытствовал Артур, в это время жена принялась накрывать на стол, заколдовывая тарелки на полёт и расстановку.

— Ага, она же метаморф-маг, а мистер Лавгуд магозоолог, — сжимая и разжимая правую кисть с перчаткой без пальцев. Действительно, в гловелеттах будет удобно и держаться за древко метлы, и ловить снитч. Превосходный подарок!

— Я так и подумал, — улыбнулся мистер Уизли.

— Удобные, — тем временем Рон померил одну.

— Руки мыть и за стол, — раздался повелительный голос домохозяйки.

Торт тоже оказался обалденным, но половина осталась — банально не влезла после очень вкусного картофельного пюре с поджаристыми котлетками, которые сами запрыгивали в тарелку из общей чаши и закатывались на ложку. Вроде бы маленькие комочки, но сам не замечаешь, как их напихалось свыше десятка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже