Выпускник Равенкло сумел слегка охладить накал страстей.
— Спасибо, мадам Боунс, — подхватывая речь, сказал Поттер серьёзным тоном, соответствующе кивнул и поправил очки. — Теперь моя голова будет меньше болеть без вспугнутого вами желания как-либо помогать ММ. Надеюсь, теперь мистер Уизли сможет целыми днями счастливо посвящать себя любимой семье, дому, хобби.
— Я не собираюсь увольнять мистера Уизли без повода, — заверила глава ДМП.
— Один только вчерашний урожай с фермы «Нора» принёс дохода свыше двухмесячного жалованья мистера Уизли. Лично я мал, но счёл бы абсурдным служить за смехотворную плату начальнице, развлекающейся стращанием моих детей и друзей моих детей, — Поттер по-взрослому продолжил сгущать краски. Как раз то поведение, которое он боялся показать на заседании Визенгамота, но гриффиндорская натура точно так же взывала, как чувство справедливости довлело над Амелией, и он счёл момент крайне удачным для того, чтобы вызволить Артура из тенет службы в Министерстве Магии Великобритании, обречённом на завоевание и две волны чисток.
Боунс вздрогнула, только сейчас поняв воистину слизеринский замысел подставы. Её лучший сотрудник оканчивал факультет Гриффиндор, и закономерно:
— Глава Департамента магического правопорядка Амелия Боунс, я официально и публично заявляю о своём увольнении…
— Пожалуйста, мистер Уизли, послушайте… — Амелия попыталась прервать речь.
— … из Министерства Магии Великобритании с сего момента. Необходимые документы будут сегодня же доставлены в ведомство согласно установленному порядку.
— … не надо пороть горячку. Я приношу свои извинения.
— «Титаник» уже затонул в слезах Гермионы и Джинни, — Поттер мужественно добил с той же безжалостностью, какое правосудие им явила Боунс.
— Воистину, благими намерениями выстилается дорога в Ад, — презрительно бросила миссис Джордан и гордо села обратно за стол. — Тот-кого-нельзя-называть уже доказал, что не пощадит даже младенцев. ММ в очередной раз доказало повсеместность злоупотребления властью и сейчас уже трижды отказало Гарри Поттеру в естественном праве на самозащиту. Ли, если ты за месяц не освоишь невербальные Протего и Экспеллиармус, то четвёртый курс начнёшь в Шармбатоне.
— Ты сама так не умеешь, ма, — насупился её сын на невыполнимые условия.
— Ты же хочешь в Хогвартс, а я трезво оцениваю наши силы в сваре ОПГ и перееду с твоим отцом прочь из этого Туманного Гадюшника.
— Кто такие о-пэ-гэ? — шепотом полюбопытствовал Гарольд у соседей по столу.
— Организованные преступные группировки, — мигом расшифровал ему Дин.
— Извините меня, — громко произнесла Амелия, умеющая признавать свои ошибки. — Я превратно поняла организацию Петбаттл, предназначенную выдрессировать личных защитников, и только сейчас сообразила про потенциал Авис со сниджетами. Я прошу в рабочем порядке направить ко мне ходатайства или петиции в адрес ММ касательно запретов колдовства школьниками, свободного разведения сниджетов и боевой тренировки фамильяров. Это даст мне юридический повод начать соответствующие слушания Визенгамота. Я понимаю, что это не вернёт слёзы и настроение. Я прошу счесть сложившуюся ситуацию тепличным экзаменом на стрессоустойчивость.
Сильные слова сильной женщины. Её даже выслушали без шепотков и шмыганья.
— Я подтверждаю своё увольнение, — дети ещё не видели отца с настолько суровой физиономией. — Свыше двадцати лет безупречной службы, но вместо покровительства мою семью травят, — сдерживая гнев. — «Титаник» затонул в слезах моей дочери и Гермионы Грейнджер, — Артур знать не знал про «Титаник», но слово красивое и сравнение хорошее. Он с сожалением и виной посмотрел на двух девочек, сидевших рядом в обнимку и увлажнявших друг дружку. — Прощайте, мадам Боунс.
Сказав своё веское слово, мужчина сел под одобрительный взгляд и тихое слово «молодец» от своей жены.
— Это диагноз порочной системе. Хирург воскреснет и порежет эту опухоль, — мрачно выразился Поттер. — И-и-и… — обращаясь к своему столу, — … ребят, представляете, мы только что побывали в жопе Хэнка! — радостно извещая всех.
— Ага, полная жопа, — поддакнул Рон со своей лучшей гримасой, которую запечатлел колдофотоаппарат, по-шпионски ненавязчиво летавший под потолком и ведший протокольную съёмку без звуков щёлканья затвора и сверкания вспышки.
— Но его самого так и не увидели, — продолжил Поттер. — Я теперь ни в жизнь не успокоюсь, пока воочию не увижу Хэнка. Идём к драконам со взрослыми, друзья?
— Да…
— Угу…
— Ага…
— Окей…
— Давайте…
— Угум…
Напереживавшиеся и утёршиеся платочками девочки тоже согласились с шутливо высказанным предложением продолжить экскурсию, только без планового разделения для восхождения по склону горы. А при входе думавшая присоединиться к детской группе Сьюзен Боунс сейчас кусала губы, со своего столика бросая быстрые взгляды исподлобья и цедя поданный ей цейлонский байховый чай, в кружку с которым схватилась как утопающий в соломинку; с ней в итоге никто даже не поздоровался.