Его стрижи атаковали дымчатых зелено-искрящихся конструктов Чарли, отчего те забавно замирали и подобно кляксам растекались облачками, теряя очертания.

— Пожалуйста, не для патента, профессор Флитвик, но против Пожирателей Смерти, — вовремя спохватился Билл Уизли.

— Ваше право, — уважительно поклонился полугоблин, что при его телосложении и возрасте трудновато. — Однако рекомендую застолбить их, когда Реддл воскреснет.

— Реддл? — недоумённо переспросил Билл.

— Том Марволо Реддл, полукровка Гонтов. Я думал, Альбус или Мюриэль вам поведали. На его истинном имени нет Табу, но драконья оспа выкосила многих из тех, кто с ним учился в Хогвартсе или обращался так. Будьте чрезвычайно осторожны, ребята, Чрезвычайно, — повторил Филиус с заглавной буквы. После оговорки и пояснений полугоблин сгорбился, став выглядеть ещё старше.

— Будем.

— Спасибо.

— Окей. Эм, профессор, а вы знаете, что прокляты? — без колдорентгена Поттер только сейчас сообразил, что не так он видит в ауре.

— Да… Это проклятье старчества, вынудившее меня досрочно завершить карьеру дуэлянта и развиться мастером чар для его снятия с минимальным риском умереть, — признался Флитвик. — Мистер Поттер, не волнуйтесь и не спешите на помощь, я уже близок к тому, чтобы обернуть его себе на пользу, — профессор протестующе замахал руками, увидев выражение лица героя и предотвратив катастрофу.

— Э, ладно, — слегка смущаясь доверительному тону.

Флитвик тепло улыбнулся и подмигнул находчивому парню, раскрывшемуся в эти каникулы так, что впору боготворить.

Разумеется, Чарли и Билл тоже опробовали сенсационную версию боевого заклинания, с первого раза наколдовав красных стрижей, чьи длинные и неширокие крылья при полёте напоминают галочку. Попадание двух в одну цель соответствовало Ступефай Дуо, от которого наколдованные дракончики лопались. А позже они попробовали связать Драконес-с и Тарантеллегра, и даже получили изумительно танцующих ящерок. Обратная комбинация запустила наколдованную свинку в полёт с вращением по всем трём осям, отчего она получила тяжёлые открытые и закрытые переломы при ударе об потолок, что сразу же отнесло заклинание в разряд смертельно опасных. Выращивание грибов братьев не заинтересовало. И после всех практик профессор соблюл тайну, наколдовав огромадный шар Вердимиллиус Максима, своим взрывом уничтоживший все следы творимых в зале чар.

Поттер после «дачи показаний» в «детском стиле» вместо упорных повторений Вердимиллиус Драконес-с и Драконес-с Вердимиллиус под приглядом авторов этих заклинаний пошёл своим путём — дразнить обеденный аппетит корзиночками пирожных в чайной Розы Ли, как ожидалось от ребёнка, пусть гениального, но всё-таки ребёнка, под которого маскировалось взрослое сознание.

В общем, обед в «Норе» состоялся на час позже.

<p>Глава 54</p><p>Динглы</p>

Перемещение каминной сетью заслужило отдельного исследования, которое волшебник-юнлинг благополучно провёл в рамках обычных путешествий. Пока он задался целью расширить понимание. Стоит держать глаза открытыми во время кратких мгновений между вспышками зелёного пламени в пунктах отправки и прибытия, как становится очевидным движение в каком-то отдельном пространстве совершенно чёрного цвета, словно космос за пределами галактики. И это вовсе не сажа, хотя она точно присутствует в тамошнем воздухе до такой степени, что вдох полной грудью вызовет неминуемый кашель, а общее впечатление таково, словно несёшься через одну сплошную каминную трубу в небоскрёбе с каминами, расположенными с четырёх сторон через равные промежутки, но иногда не все окружающие слоты заняты.

Само перемещение в этом пространстве напоминает полёт нарезной пули, неподвижной в начале и после попадания, а в полёте вращающейся. Одни чары выбрасывают, а другие ловят, размещая на выходе так, как стоял на входе.

Все камины сети подобны окнам: любой задержавшийся в этом промежуточном пространстве может видеть комнаты и коридоры, как если бы смотрел из камина, причём наличие обычного или колдовского огня помешает обзору. Каминные решётки ограждения находятся как бы в двух измерениях одновременно — в реальности и в промежуточном пространстве каминной сети. То есть очень легко задеть и вывалиться подранным или вовсе поменять маршрут. Звуков различить не удалось. В итоге Поттер заключил, мистер Уизли совершенно обосновано выключил камин в «Норе», иначе через него много можно подсмотреть, а то и подслушать, если грамотен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже