Такое короткое письмо доставила ему почтовая птица Лавгудов, сориентировавшаяся с адресатом уже после влёта в Большой зал. Гарри Поттер поступил нагло, у всех на виду левитировав это письмо к самому Дамблдору. Директор бегло прочёл, но не кивнул ученику и письмо не отправил в обратный полёт, никакого объявления давать не стал из-за отсутствия согласованности вопроса экскурсий с министерством магии, ибо легальные международные перемещения в ведении государства. Все визиты школьников за пределы Хогвартса обязаны быть согласованы с их родителями — и это тоже забота руководства школы.

«Здравствуйте, мистер Лавгуд! Лично я всеми руками и ногами за, девочки тоже согласны приобщиться к пляжной культуре поедания мороженого, и лучшие сборщики баллов тоже наверняка обрадуются сюрпризу с обязательной экскурсией, включающей половину дня пляжа», — короткая записка с таким содержанием оказалась в лапке чёрного ворона, дождавшегося ответа и улетевшего с ним к отправителю.

— Гарри, это от мистера Лавгуда был ворон? — после выхода с завтрака Гермиона первой выпалила вопрос.

— Что он, перепутал адресата? — недоумённо просил Рон.

— Мистер Лавгуд первым сообщил, что Гильдия Магозоологов готова немедля оплатить четырнадцать пациентов. Судя по всему, об этом решении профессора Кеттлберна уведомили только с утренней почтой, а всё втихаря продавил Ньют Скамандер, после заседания правления гильдии не успевший вернуться к завтраку, — спокойно сообщил Поттер, поделившись своим наблюдением за учительским столом.

— Сто сорок тысяч галлеонов как с куста, ошизеть… — буркнул третьекурсник, конечно же, совершенно, абсолютно случайно оказавшийся рядом.

— Дружба важнее, — тонким голоском заметила Луна, тоже захотевшая узнать, о чём писал её отец в письме к Гарри, но давшая другим высказаться раньше себя.

— Верно, Луна. Как думаешь, какого размера должна быть ледяная лупа, чтобы по-быстрому проплавить драконью пещеру? Хагрид будет счастлив, если Хогвартс сможет позволить себе вернуть и содержать его Норберту из норвежских горбатых.

— О, я посчитаю, Гарри, — пообещала Луна, сообразив, куда ей тратить свою долю денег за лечение знакомых папы. Амбициозная алгебраическая задачка для одиннадцатилетней девочки, но ей в радость.

Окружающие повторно «ошизели» от очередного грандиозного плана Поттера, о котором тут же понесло разносить «мантиевое радио», готовя почву для реального воплощения этой идеи как бы даже без участия самого инициатора.

— А другое письмо от кого, Гарри? — полюбопытствовал Рон, уже ближе к учебному классу, когда лишние уши свернули к своим аудиториям.

— Мистер Дингл закупил всё, что я его просил. Кстати, друг, на тебе все твои братья, — и передал записку: «17:00 двойной ритуал во дворе Часовой башни».

— Что за тайны, мальчики? — насуплено спросила их напарница, обидевшись при виде вылупившихся глаз Уизли, прочитавшего секрет.

— Тебе точно понравится, Гермиона, — пообещал Поттер, лукаво подмигнув.

Весь учебный день прошёл в проработке того самого ритуала, инициированного спонтанно как чисто гриффиндорская выходка в ответ на зажатое Альбусом письмо Ксенофилиуса. Взрослым умом Поттер понимал, что это нужное для попечителей доказательство серьёзности и масштабности происходящих событий, но ребёнок бы обиделся и чего-нибудь отчебучил. Например, починить полуразрушенный двор, где директор запретил устраивать ледовую арену.

— Гарри, ты что, всерьёз намерен починить тот двор? И почему именно во время чаепития? — Гермиона догадалась и утвердилась во мнении, когда они после завершения Трансфигурации с созданием тапочек разного дизайна направились к Часовой башне вместо Большого зала.

— Потому что во время чая все профессора в учительской, а от неё далеко бежать, чтобы помешать нам реконструировать, — ответил Гарри-Грегарр, пользуясь шумом листвы огромного дерева Центрального двора, который они пересекали.

— Но… но…

— В правилах не запрещено, — ухмыльнулся Рон. — Мы станем героями, наши золотые статуи поставят вместо тех орлов, склёвывающих змей, — заявил мечтатель, имея ввиду четыре статуи вокруг почти разрушенной арочной беседки над квадратным фонтаном посередь двора.

— Пф!

— Эй, вы куда намылились⁈ — от компании всех остальных второкурсников воскликнул Симус, портя всю интригу.

— Окольным путём к Плаксе Миртл учиться целоваться! — прокричал в ответ Поттер, за прошедшие дни не услышавший о распространении этой своей шутки, а потому пустивший её заново. — Эй, ты чего? — обернувшись на Гермиону, толкнувшую его и тем для свидетелей доказавшую правдивость слов.

— Ничего, — сердито буркнула раскрасневшаяся девчонка.

Поттер успел забежать в туалет, где переоделся в драконью кожу. Благодаря нехитрой конспирации в означенном дворе собрались все одиннадцать действующих лиц, объединённых Поттером. Инициатор завёл заговорщическую речь:

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже